![]()
這是很多學(xué)葡語的人都會(huì)混淆的地方,因?yàn)椋浩险Z里的“條件式”和“過去將來時(shí)”,其實(shí)在葡語里,是同一個(gè)時(shí)態(tài)!
一、正式名稱
葡語語法里:Futuro do Pretérito
直譯:“過去中的未來”
中文很多教材翻譯成:條件式,條件將來時(shí),過去將來時(shí),其實(shí)說的是同一個(gè)東西。
二、為什么會(huì)有兩個(gè)中文名字?
因?yàn)檫@個(gè)時(shí)態(tài)有兩種主要功能:
功能 中文常叫
表示條件、假設(shè)條件式
表示過去視角的未來過去將來時(shí)
但葡語里,都是同一個(gè)時(shí)態(tài)。
三、同一個(gè)時(shí)態(tài),不同用法
例如:
faria來自:fazer
1. 條件式用法(假設(shè))
例如:
Se eu tivesse dinheiro, compraria um carro.
如果我有錢,我會(huì)買車。
這里:compraria= 條件式
表示:“如果……就會(huì)……”
2. 過去將來用法
例如:
Ele disse que compraria um carro.
他說他會(huì)買車。
這里:“買車”是站在過去“他說”的時(shí)間點(diǎn)來看未來。
所以:compraria=“過去眼中的未來”= 過去將來時(shí)
四、核心區(qū)別
1. 條件式強(qiáng)調(diào):假設(shè)條件,通常有se ,caso。
例如:
Se eu pudesse, iria.
如果我能,我會(huì)去。
2. 過去將來時(shí)強(qiáng)調(diào):在過去某時(shí),未來會(huì)發(fā)生什么。
例如:
Ela falou que chegaria cedo.
她說她會(huì)早點(diǎn)到。
五、其實(shí)變位完全一樣
原形 Futuro do Pretérito
fazerfaria
iriria
terteria
poderpoderia
所以:區(qū)別不是“時(shí)態(tài)形式”,而是:語境和功能。
六、對(duì)比最清楚的例子
A. 條件式(假設(shè))
Se eu tivesse tempo, viajaria.
如果我有時(shí)間,我會(huì)旅行。(現(xiàn)實(shí)可能沒時(shí)間)
B. 過去將來
Ele disse que viajaria.
他說他會(huì)旅行。(過去說的未來計(jì)劃)
七、理解技巧
1. 如果句子里有:se ,caso ,hypothetic假設(shè)→ 多半是“條件式”。
2. 如果句子里有:disse que ,falou que, achava que→ 多半是“過去將來”。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.