考取博士研究生后,我曾以為自己的主要任務是科研和理論學習,但在入學之初,導師就對我的英語口語提出了嚴格要求,這讓我既感到意外,也有些不解。每次收到導師催我練習并發送錄音的提醒,我都覺得是額外負擔。起初,我只是機械地完成練習任務,并未意識到其中的深意。然而一次親身經歷徹底改變了我的認知,也讓我開始體會到導師的良苦用心。
那是一場全英文的學術會議,會議主題正是我非常感興趣的研究方向。由于英語聽力和口語尚不流利,我幾乎無法完整理解國外專家的主旨報告。盡管現場提供了翻譯服務,但速度和細節都存在不足。語言障礙讓我錯失了與國際學者面對面交流的機會,也讓我第一次切身體會到“聽不懂、說不出的挫敗感”。從那時起,我開始感恩導師的嚴格要求,用心完成英語練習。
導師不僅督促我每日練習英語,還手把手指導發音和朗讀方法,逐字逐句指出發音錯誤,并指導我改進。每一次語音糾正、每一條文字信息,都是細致入微的關懷,也讓我體會到學習的每一個細節都與未來發展息息相關。除了日常督促,導師還教我使用學習工具,她讓我利用朗讀軟件逐句比對發音,檢查每一個單詞是否準確。這種嚴格而耐心的指導,使我逐漸養成了自我反思與持續改進的習慣,也讓我對學習過程有了更深刻的理解。慢慢地,我開始能順利閱讀英文文獻、參加國際會議、與國際同行交流。我逐漸明白,嚴格督促的背后,是導師對我長遠發展的深切關心,是將對學生成長的關注落實到具體行動中。
這段經歷讓我重新認識導學關系,這是一種循序漸進的教育力量,教師需要通過持續關注和反饋幫助學生明確目標、調整方法;學生在理解教師用心的同時,也應主動回應導師的期待,不斷自我反思、積極提升。
回望博士研究生的學習過程,我愈發感激導師的陪伴與教誨。那些看似煩瑣的練習和重復的糾正,其實是對學生學術成長的守護。從練習英語口語的小事,到學術能力的提升,我切身體會到好導師的溫度與力量。
(作者系北京師范大學教育學部博士研究生)
《中國教育報》2026年05月24日 第03版
作者:黃劍平
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.