![]()
導語:你以為這句話在鼓勵你“換個方法也能成功”?錯了。兩千年前羅馬人握著鐵鍬說出它時,眼里全是征服者的野心,和一絲你從未察覺的反諷。
“沒關系,考研失敗了還可以考公,考公不上岸還能找工作,大不了自己創業——條條大路通羅馬嘛。”
打住。你剛剛說的這句看似溫暖的自勉,恰恰是英語習語All roadslead to Rome在當代被誤解最深的一次。
我們今天把它當成一碗雞湯喝下去,以為它在溫柔地告訴你:人生不止一種活法,此路不通就換一條。但你有沒有想過,這句話的原創者——古羅馬人——從來不是這個意思。
故事要從公元1世紀說起。當時的羅馬帝國如日中天,從蘇格蘭邊境一路延伸到撒哈拉沙漠,版圖橫跨歐亞非三大洲。為了把軍隊、政令、商隊和稅收源源不斷地輸送到帝國的心臟,羅馬人干了一件人類工程史上最瘋狂的事:他們修建了一張總長度超過40萬公里的道路網絡。