前幾天和一臺灣朋友聊天。他問道,臺灣回歸后,大陸會在島內(nèi)推行簡體字嗎?還是讓臺灣和香港一樣,繼續(xù)使用繁體字?
回答這個問題之前,我們先看十多年前發(fā)生的一件事。
2007年,來自某網(wǎng)站的一則報道,在臺灣島內(nèi)引發(fā)了一場繁體中文“保衛(wèi)戰(zhàn)”。
該報道稱,聯(lián)合國決定從2008年起,一改以前繁簡并存的模式,所有中文文件將全部使用簡體字。
報道指出,長期以來,聯(lián)合國都是繁簡并存,但由于大陸的實力大增,聯(lián)合國與其他國際組織中文版文件,將全部向簡體字的趨勢走。
報道還引用了大陸著名語言學(xué)家、年近百歲的周有光的說法。他表示,聯(lián)合國決定不再使用繁體字,是因為中國的國際影響力越來越大,世界各國學(xué)中文的也越來越多。這種情況下,筆劃簡練的簡體字,自然會成為中文唯一標(biāo)準(zhǔn)。
報道還列舉了一些數(shù)字——
目前只有臺灣、香港、澳門等地的華人還在使用繁體字,人數(shù)約3000萬。而使用簡體字的除大陸以外,還有新加坡、馬來西亞及東南亞的華人社區(qū),總?cè)藬?shù)已超過13億。
另外,日本、韓國也出現(xiàn)了不少簡體字,其中日本131個簡體字中,有53個與大陸的簡體字相同;韓國則有29個簡體字與大陸相同……
消息傳來,島內(nèi)一片嘩然,有人發(fā)了一封維護(hù)繁體字的電子郵件,呼吁網(wǎng)友簽名,反對聯(lián)合國停用繁體中文的計劃。
此后兩周內(nèi),該郵件吸引了約4.5萬人聯(lián)合署名。
創(chuàng)立于1995年的臺灣第一家網(wǎng)絡(luò)媒體《中時電子報》,則在島內(nèi)發(fā)起“你覺得簡體字如何”的線上民調(diào),征詢臺灣是否需要改用簡體字。
結(jié)果顯示,自稱完全看不懂簡體字的約占45%,約75%的人反對使用簡體字。
發(fā)起繁體中文保衛(wèi)戰(zhàn)的人不管出于何種居心,他們可能并未注意到,從“中華民國”退出聯(lián)合國的1971年,聯(lián)合國出于尊重中華人民共和國的考慮,已經(jīng)將繁體字改為簡體字。此后,簡體中文一直是聯(lián)合國唯一使用的中文樣式,并沒有所謂的繁簡并存。
所以,這個聲稱聯(lián)合國從2008年正式使用簡體字的調(diào)查報告,只是一篇來自非官方網(wǎng)站的文章,并不可信。
但一石激起千層浪,它還是在臺灣引發(fā)了繁體好還是簡體好的討論。
有臺灣年輕人說,我的名字很美!請不要更改我的名,換了名字,我就不是原來的我。
還有人說,請不要讓中國文明的通路斷絕。
有臺灣學(xué)者認(rèn)為,繁體字是中華文明的象征,簡化后,文化傳統(tǒng)也就沒有了。
有政治人士則擔(dān)心,使用簡體字會使臺灣被邊緣化。
有人甚至主張,既然大陸不要傳統(tǒng)中國文字,不如臺灣先注冊專利,將繁體字命名為“臺文”,以后也就不用去中國化了。
這種連漢字的繁簡都能與統(tǒng)獨聯(lián)系起來的論調(diào),實在讓人無語。
但也有人認(rèn)為,文字只是文化的載體,既然國際潮流主張使用簡體字,為何要墨守成規(guī)呢?多學(xué)一種字不好嗎?
在臺灣,繁體字被稱為“正體字”,是蔣介石主政時代基于復(fù)興中華文化的原則而全面推動的,沿襲了在大陸的使用習(xí)慣。在他們看來,漢字本無繁簡之爭,是大陸非要簡化漢字,其實繁體字才是漢字的正統(tǒng)。
因此,國民黨據(jù)臺的幾十年,一直推行“正體字”,除記者等職業(yè)人士速記時偶爾使用簡化字外,臺灣人早已習(xí)慣使用繁體,極少有人愿意主動學(xué)習(xí)“非主流”的簡體字,哪怕它寫起來更簡便。
然而,一個事實是:蔣介石生前曾兩次主張將漢字簡化。
1935年,王世杰以教育部的名義,頒布了第一批《簡體字表》,準(zhǔn)備向全國推行。時任考試院院長戴季陶知道后,跑到蔣介石那里大鬧,威脅蔣說,如果推行簡體字,就不參加中常委會議。
戴季陶是國民黨元老,又是中央常委,蔣介石只好作出讓步。后來抗戰(zhàn)爆發(fā),他就更沒簡化漢字的心思了。
1952年,蔣介石再次提出進(jìn)行文字改革,建議和大陸一樣使用簡體字。
不料這個提議遭到臺灣文化界一眾學(xué)者的反對。蔣介石看到推行簡體字這么難,后來就再也不提了。
其實,漢字簡化是中國文字改革的三大任務(wù)之一。少有人知的是,最早賦予簡體字合法地位的,并不是五四時期的新文化運動,而是太平天國。
洪秀全不僅大量使用民間流行的簡體字,也創(chuàng)造了不少新的簡體字,這些字后來大多被我國1955年頒布的《漢字簡化方案》收錄。
如今,隨著我國國力的不斷增強,要進(jìn)一步擴(kuò)大我國影響力,在世界范圍內(nèi)推行中國文化,漢字的簡化勢在必行。
截至2021年底,全世界已有180多個國家和地區(qū)開展中文教育,76個國家將中文納入國民教育體系。外國正在學(xué)習(xí)中文人數(shù)超2500萬,累計學(xué)習(xí)和使用中文人數(shù)近2億。
這個龐大的數(shù)字,肯定不是繁體字能承載得了的,畢竟連中國人自己都覺得難認(rèn)難學(xué)的繁體字,外國人學(xué)起來豈不像天書一樣?
至于臺灣回歸后,簡體字是否會在島內(nèi)推行,就不得而知了。到時候在一國兩制的基本制度之下,估計會和香港一樣,繼續(xù)使用繁體。
但臺灣畢竟不像香港那樣實行兩文三語,推行簡體字的難度應(yīng)該相對小得多吧。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.