![]()
你有沒有盯著手里的豬豬存錢罐愣過神?圓滾滾的身子,笑瞇瞇的眼,屁股后頭那個(gè)塞硬幣的縫兒——我就納悶了,天上飛的鳥兒,地上跑的貓,水里游的魚,那么多俊俏靈巧的動(dòng)物,咋就偏偏選了豬來當(dāng)這存錢罐的化身?
![]()
咱們得先把一個(gè)流傳甚廣的“美麗誤會(huì)”給捋清楚,不少人說,豬能吃能睡能長膘,長得快,生得多,這不正寓意著“財(cái)富滾滾來”嘛!這個(gè)說法聽著挺在理,但它更像是后來人們看著豬形存錢罐,自己琢磨出來的吉祥話。
真正的源頭,得扒拉到幾百年前的歐洲,尤其是英國。那時(shí)候,老百姓家里用的瓶瓶罐罐,很多是用一種叫“pygg”的橙色黏土燒制的。
這種黏土便宜又常見,主婦們常常把省下來的零碎硬幣,隨手塞進(jìn)用剩的“pygg”黏土做的罐子里。這種罐子就叫“pygg jar”或者“pygg pot”。你看,重點(diǎn)在于做罐子的材料“pygg”,而不是動(dòng)物“pig”。
![]()
可語言這個(gè)東西,它會(huì)隨著時(shí)間溜達(dá),口音也會(huì)變樣。幾百年前的中古英語,“pygg”里的“y”發(fā)音和今天的“i”不一樣。
但慢慢地,人們說話的口音變了,到了大約公元十八世紀(jì),“pygg”這個(gè)詞的發(fā)音,聽起來就跟“pig”(豬)一模一樣了。
![]()
這下可好,當(dāng)有人再去陶匠那里,說想要定做一個(gè)“pygg pot”(儲(chǔ)錢罐)的時(shí)候,陶匠一聽,樂了:想要個(gè)“pig pot”(豬罐子)!得嘞,就給您捏個(gè)豬形狀的吧!
于是一個(gè)因?yàn)橹C音引發(fā)的“美麗誤會(huì)”,就這么被巧手的工匠們用實(shí)物給坐實(shí)了。原本普普通通的黏土罐,就這么搖身一變,成了憨態(tài)可掬的小豬模樣。這大概是最早的“聽錯(cuò)訂單”引發(fā)的流行風(fēng)尚了。
![]()
小豬存錢罐的模樣固定下來之后,它可就開始自己“闖世界”了。它隨著殖民和貿(mào)易的船只,從歐洲跑到了美洲,又飄洋過海來到了亞洲。為啥大家伙兒都這么痛快地接受了它?
這就得說說豬這動(dòng)物,在東西方文化里,還真有那么些共通的、討喜的象征意義了。在西方,尤其是北歐的傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會(huì)里,豬確實(shí)是家庭財(cái)富的重要標(biāo)志。
![]()
一戶人家養(yǎng)了幾頭豬,年底能出多少肉,直接關(guān)系到一家人能不能過個(gè)肥年。豬代表著富足、盈余和實(shí)實(shí)在在的收獲。在中國傳統(tǒng)文化里,豬是十二生肖之一,代表著憨厚、富態(tài)和吉祥。
它不挑食,長得快,在農(nóng)業(yè)社會(huì)同樣是“家財(cái)”的象征。你看,雖然隔著千山萬水,但人們對“豬”能帶來踏實(shí)安穩(wěn)的富足感,有著相似的期待。
![]()
于是這個(gè)歐洲來的“諧音梗”產(chǎn)品,一下子就找到了跨文化的共鳴點(diǎn)。
人們不在乎它最初是不是個(gè)誤會(huì),只覺得這個(gè)圓滾滾、胖乎乎的形象,看著就喜慶,就踏實(shí),往家里一擺,仿佛就預(yù)示著能把小錢錢都“養(yǎng)”得白白胖胖。
![]()
還有一點(diǎn)很實(shí)際,豬這個(gè)形體,天生就適合做成存錢罐。
它身子圓鼓鼓的,肚子里的空間大,能裝不少硬幣;四條小短腿穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)匾徽荆拮硬蝗菀椎梗荒莻€(gè)微微上翹的鼻子或是后背上開一道細(xì)長的口子,投幣口的大小正合適,硬幣塞進(jìn)去容易,想不破壞罐子就拿出來?那可難了。
這恰恰符合存錢罐最核心的功能:只進(jìn)不出,強(qiáng)制儲(chǔ)蓄。要是做個(gè)長頸鹿存錢罐,脖子細(xì)長,硬幣怕是都卡在半路;做個(gè)小魚存錢罐,扁扁的身子,裝不了幾個(gè)錢。還是小豬的體型最“科學(xué)”,最“實(shí)用主義”。
![]()
到了現(xiàn)代,豬形存錢罐早已風(fēng)靡全球,成了流行文化的一部分。它出現(xiàn)在漫畫里、廣告中,造型也從最早寫實(shí)的陶土小豬,變得千奇百怪:有穿西裝打領(lǐng)帶的商務(wù)豬,有戴著蝴蝶結(jié)的公主豬,還有各種卡通形象的聯(lián)名款。
但不管怎么變,它圓圓的基本形態(tài)和投幣口的設(shè)計(jì)都被保留了下來。
![]()
它不再僅僅是個(gè)儲(chǔ)蓄工具,更成了一個(gè)可愛的裝飾品,一份承載童年記憶的禮物。很多人的理財(cái)觀念,就是從往小豬罐子里塞進(jìn)第一枚硬幣開始的。
那種投幣時(shí)“叮當(dāng)”的脆響,搖動(dòng)時(shí)沉甸甸的滿足感,以及最后“殺豬取錢”(砸碎或撬開罐子)時(shí)那種混合著不舍與興奮的復(fù)雜心情,是電子支付時(shí)代無法替代的實(shí)體快樂。
![]()
圖片來自網(wǎng)絡(luò)侵聯(lián)必刪
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.