距離美國(guó)總統(tǒng)特朗普結(jié)束中國(guó)之行已過(guò)去三天,但海外社交媒體上,許多人依然對(duì)“不可思議的中國(guó)”津津樂(lè)道。
Three days after US President Donald Trump concluded his visit to China, overseas social media users continue to discuss what he described as an "incredible" China, with posts related to the trip continuing to trend online.
“空軍一號(hào)”剛剛降落美國(guó),特朗普便迫不及待地在社交媒體上分享自己的“中國(guó)記憶”——一口氣發(fā)布15張照片,全部是此次訪華期間的“高光時(shí)刻”。17日,特朗普又再次曬出兩張?jiān)L華照片。
![]()
美國(guó)白宮社交賬號(hào)則發(fā)布了一條特朗普在天壇參觀以及天壇風(fēng)光的混剪視頻。有網(wǎng)友留言稱,我一直對(duì)中國(guó)文化很感興趣,希望有一天能去看看。
![]()
5月16日,美國(guó)白宮在X上發(fā)布特朗普在天壇參觀和天壇風(fēng)光的混剪視頻。
After returning to the US, Trump shared 15 photos from the visit on social media, followed by two more on Sunday.
The White House also posted a video of Trump's visit to the Temple of Heaven, with some users saying it deepened their interest in Chinese culture and made them want to visit China.
許多特朗普訪華團(tuán)成員也在社交媒體上分享了對(duì)中國(guó)的親身感受。
美國(guó)全國(guó)廣播公司(NBC)白宮首席記者加勒特·哈克在社交媒體上發(fā)文稱,在特朗普離開(kāi)中國(guó)后,自己特意多停留一天前往長(zhǎng)城游覽。他表示,“無(wú)論你在照片還是視頻中看到什么,都無(wú)法真正展現(xiàn)它親眼所見(jiàn)的震撼,它會(huì)讓你嘆為觀止。”(Nothing you've seen of it in photos or video can do justice to how incredible it is to experience in person. It blows your mind.)
不少網(wǎng)友在評(píng)論區(qū)表示深有同感,也有人向哈克推薦中國(guó)其他值得一游的城市和景點(diǎn)。
NBC Chief White House Correspondent Garrett Haake said he stayed an extra day in China to visit the Great Wall, describing it as "incredible" and noting that no photo or video could fully capture the experience.
Many users agreed in the comments, with some recommending other destinations across China worth exploring.
![]()
5月16日,美國(guó)全國(guó)廣播公司(NBC)白宮首席記者加勒特·哈克在X上發(fā)布的內(nèi)容。
另外,英偉達(dá)創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官黃仁勛在北京南鑼鼓巷等地游覽的消息,也成為海外社交媒體熱議話題。
彭博社發(fā)布的一段黃仁勛在北京街頭品嘗炸醬面的視頻,更是勾起不少網(wǎng)友“饞蟲(chóng)”。有網(wǎng)友留言稱,“真希望我有這道面的食譜,看起來(lái)太好吃了。”也有人調(diào)侃道,“糟了,我看餓了,但北京又太遠(yuǎn)了。救命!”
Overseas social media users also closely followed Nvidia CEO Jensen Huang during his time in Beijing.
A Bloomberg video showing Huang eating zhajiangmian (a type of noodles with fried soybean paste) in Nanluoguxiang in Beijing's Dongcheng district sparked lively online discussion, with many users saying the dish looked delicious and joking that the video made them hungry.
![]()
5月15日,彭博社在X上發(fā)布英偉達(dá)創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官黃仁勛在北京街頭吃炸醬面的視頻。
在特朗普訪華期間,有關(guān)中國(guó)的內(nèi)容也不斷出現(xiàn)在海外社媒上刷屏。
美國(guó)企業(yè)家埃隆·馬斯克攜6歲兒子X(jué) ? A-Xii(昵稱小X)現(xiàn)身北京人民大會(huì)堂。穿戴中式馬甲和虎頭帽的小X迅速俘獲海內(nèi)外網(wǎng)友的心,同款商品熱銷。
Tesla and SpaceX CEO Elon Musk also appeared at the Great Hall of the People in Beijing with his son X ? A-Xii, whose traditional Chinese-style outfit quickly drew attention online.
![]()
5月14日,有網(wǎng)友在X上發(fā)帖稱,身美國(guó)企業(yè)家埃隆·馬斯克的兒子穿新唐裝風(fēng)格衣服,看上去非常可愛(ài)。
近年來(lái),隨著中國(guó)綜合國(guó)力不斷提升、對(duì)外開(kāi)放持續(xù)擴(kuò)大,“中國(guó)熱”在全球范圍內(nèi)一波接一波升溫,越來(lái)越多海外民眾開(kāi)始通過(guò)旅游、社交媒體和文化交流重新認(rèn)識(shí)中國(guó),感受一個(gè)更加真實(shí)、立體、現(xiàn)代的中國(guó)形象。
來(lái)源:國(guó)是直通車
跟著China Daily
精讀英語(yǔ)新聞
“無(wú)痛”學(xué)英語(yǔ),每天20分鐘就夠!
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.