數(shù)字浪潮跨越山海,新時代中國故事的“出圈”秘辛是什么?
5月19日,在廣西南寧舉行的2026年網絡文明大會網絡文明國際交流互鑒分論壇上,中外嘉賓圍繞“大道同行 和合共生”主題,分享了以網為橋、聯(lián)結世界,推動中外文明交流互鑒的故事。
此次分論壇由中國網絡空間研究院、中國精神文明網、中國新聞網承辦,《中國網信》雜志、南方電網數(shù)字傳媒科技有限公司、騰訊公司協(xié)辦。
各美其美,中國故事花樣“出圈”
從“China Travel”的破圈傳播,到文化出海“新三樣”網游、網文、網劇風靡海外,當中華文化與澎湃的信息革命相遇,網絡成為展示中華文明魅力、促進文明交流互鑒的新空間。
“新時代真實的中國,就是最有傳播力的‘華流’。”中國新聞社融媒體中心主任、中國新聞網總編輯周銳表示,“China Travel”視頻風靡海外社交平臺等文化現(xiàn)象表明,能夠破圈傳播、讓觀眾驚嘆的故事和片段,其實就在平日生活之中。講好中國故事,不需要小心栽種的文化盆景,不用裝模做樣的心靈雞湯,更不需要靠粉圈文化吹起流量泡沫,只需要平視世界,展示好中國高質量發(fā)展的點滴成就、日常生活中的鮮活場景。他表示,中國新聞網將繼續(xù)擔當紐帶,搭建橋梁,連接中國場景與海外受眾,連接專業(yè)敘事與年輕表達,連接中國故事與世界關切。
去年底,“環(huán)球騎射大師賽”比賽期間,一段青年演員、唱作音樂人于適策馬執(zhí)旗的短視頻在海外平臺迅速傳播,很多海外網友從中看見了中國騎射和東方美學。“青年有著極敏銳的網絡感知力,而我們這代青年,正用這份敏銳,讓傳統(tǒng)文化走出國門。”于適說,美是無需翻譯的世界語言,傳統(tǒng)文化也不是古老的符號,當年輕人用音樂、影像和行動重新表達傳統(tǒng)文化,它就不再只是書本里的“傳統(tǒng)”,而是今天依然鮮活的生活方式。
當前,以網游、網文、網劇為代表的文化出海“新三樣”,正在成為中國文化走向世界的重要載體。在騰訊視頻執(zhí)行總編輯曾丹看來,文化出海的難點,不在“被看見”,而在“被理解”,不只是把內容送到海外,更是讓不同文化背景的觀眾,在中國故事里找到屬于自己的共鳴。跨文化交流中,技術可以決定內容能走多遠。當技術足夠貼近本土觀眾的語言習慣時,故事就不再是“翻譯過來的”,而是“生長出來的”。
上海米哈游網絡科技股份有限公司公共事務副總裁夏文婷以用戶共創(chuàng)平臺“千星奇域”為例,講述了將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入產品的實踐。該平臺將飛檐翹角的古建模塊、榫卯的精巧設計等變成數(shù)字世界里的“中國積木”,開放給全球創(chuàng)作者,不同國家的玩家跨越語言障礙,圍繞這些“中國積木”自發(fā)協(xié)作。當世界各地的年輕人通過創(chuàng)作自己的東方奇境感知中國時,一場跨越國界、真誠熱烈的“文明對話”,就這樣自然地發(fā)生了。“今天,最好的文化出海,已不再僅僅是單向地‘講給世界聽’,更是邀請全球青年‘與我們共同創(chuàng)造’”。
美人之美,以心連心的共情共鳴
以網為橋,真實鮮活的生活與真摯樸素的情感,總能跨越國界、語言和文化差異打動人心。一個個溫暖的故事以相通的情感內核,打破跨文化傳播壁壘,讓不同文明在共情共鳴中相知相近、相融共生。
“戰(zhàn)爭最殘忍的地方,是讓你以為安穩(wěn)都是偷來的。但中國讓我知道,安穩(wěn)是日子本來的樣子。”從在中東戰(zhàn)火中顛沛流離到擁有千萬粉絲,迪拜中阿衛(wèi)視新媒體部主任、駐華記者方浩明表示,中國給了自己一個安穩(wěn)的家,“我們從來不是生活在一個和平的世界,而是生活在一個和平的國家。很慶幸,能夠重生在中國。我將向世界展示我所了解的中國,講述我眼中的中國故事”。
這個初夏,電影《給阿嬤的情書》憑借質樸動人的故事口碑持續(xù)發(fā)酵。電影制片人羅展宏表示,《給阿嬤的情書》采用全素人陣容、潮汕方言原聲,卻以一封封充滿中式詩意的“僑批”串起主角守望故土的信義真情,深深打動了觀眾。他表示,真正能跨越地域、語言和文化的,往往是最樸素的親情、鄉(xiāng)愁與信義,“希望通過這部影片,讓更多觀眾看見華僑華人跨越山海、心系故土的情感連接,看見中華文化在海外遷徙、扎根與延續(xù)中的生命力”。
“你一個外國人,為什么選擇扎根中國農村?”這是來自意大利、如今扎根廣西農村的外國姑娘美納斯經常聽到的問題,美納斯的回答是“這里有我愛的人,有真實的生活,更有包容多元的文化”。2019年,她與丈夫卡農開始接觸短視頻,記錄在中國農村生活的故事,跟著鄉(xiāng)親們學開拖拉機、學插秧、刨地、種玉米,如今已收獲數(shù)百萬粉絲,“我們將繼續(xù)用鏡頭講述耕作在這片土地上勤勞善良的中國人,講述普通家庭的幸福與溫暖”。
“國際傳播正在變輕,普通人的問候、分享、互動,能成為最堅實的跨國橋梁。”小紅書總編輯劉東分享,今年春節(jié)期間,來自數(shù)十個國家和地區(qū)的用戶用母語、中文送上祝福,短短幾天收獲超10萬條溫暖語音。“文字有距離,情感無國界,一聲問候,讓跨文化交流從了解變成親近。”他表示,海外創(chuàng)作者正從旁觀者變成生活的參與者、記錄者,這是“China Travel”與“Becoming Chinese”的時代潮流,是世界對開放、包容、鮮活的中國,最自發(fā)的認同與向往。
美美與共,數(shù)字文明的和合交響
數(shù)字浪潮跨越山海,中外網絡文明交流互鑒正煥發(fā)蓬勃生機。從運河文化乘風出海,到短劇以共情跨越國界,鮮活實踐讓善意相通、文化相融,讓世界看見多元共生的文明力量。
一城人文典故,千年運河風華。揚州市委常委、市委宣傳部部長張小輝介紹,揚州依托世界運河城市論壇等平臺,搭建海外傳播矩陣,讓千年古城在網絡空間煥發(fā)新生,讓淮揚滋味從餐桌延伸至云端,讓非遺借助短視頻與直播走出國門、走向世界,海外友人沉浸式體驗、跨文化分享,中華運河文明在海外圈粉無數(shù)。
微短劇正成為年輕人通勤、午休、睡前的“電子榨菜”,一個又一個中國故事,正以分鐘為單位,跨越語言與國界直達千萬人。山海星辰集團副總裁、執(zhí)行總編輯姬麗在回答“短劇為什么能跨越國界”的問題時表示,文化出海的關鍵,不是翻譯,而是“文化轉譯、情感共鳴”。她分享了一個小故事,在印尼上線的一部都市短劇,將孩子們用筷子吃飯改成了印尼傳統(tǒng)家庭習慣的用手抓飯,“真正的文化出海,是讓當?shù)厥鼙娫诠适吕锟匆娮约旱纳睢!?/p>
“在我家鄉(xiāng)的長江段40米深處有一方沉睡千年的石梁,因古時白鶴云集,得名白鶴梁。”白鶴梁水下博物館講解組組長徐姍姍分享了守護一方石梁的故事:通過游戲讓白鶴梁被更多年輕人看見,他們走進博物館,了解石魚、題刻、水文記錄,由此觸摸長江文脈;攜手埃及尼羅尺開展聯(lián)合申遺,合拍紀錄片、開展文化交流,讓涪陵石魚的故事在尼羅河畔靜靜流淌,讓白鶴梁走向世界。
今年年初,“Becoming Chinese”的熱潮席卷海外社交媒體。一大批西方年輕人不僅效仿中式生活方式,而且沉浸式體驗中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。嗶哩嗶哩公共政策研究院院長盧雅君介紹,越來越多中外青年通過社交媒體獲得情感共鳴。她以今年B站跨年晚會為例,此次晚會吸引了全球200多個國家和地區(qū)、超過25萬海外用戶觀看,“流行文化與中式美學在舞臺上實現(xiàn)了同頻共振,不同語言的祝福在同一時刻刷過,人們在跨年的節(jié)點上,共同完成了一次屬于當代青年的‘儀式感’。”
在分論壇上,幾位特殊的中外網友進行了對話和分享。
奧運冠軍、北京體育大學中國冰雪運動學院教師隋文靜表示,作為新時代體育人,將銘記“使命在肩、奮斗有我”,以競技為橋、以初心為炬,傳揚中華體育精神,講好中國故事,借力網絡,向世界展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。
來自英國的中國互聯(lián)網新聞中心英文編輯都鐸說,語言從來不只是工具,而更像一面塑造認知的透鏡,希望通過用英語分享中國文化和故事,幫助更多外國人邁出理解中國的“第一步”。
鄉(xiāng)村振興自媒體博主董梅華是土生土長的云南人,她表示,越是真實、有煙火氣的平常生活,越能打動人,希望能通過自媒體創(chuàng)作讓世界看見滇西,了解云南,愛上中國。
來自摩洛哥的山東科技大學留學生胡娜表示,希望架起一座從摩洛哥通向中國的橋梁,把真實、生動、有愛的中國分享給遠方的人們。
本次分論壇還發(fā)布了《2026網絡文明國際交流互鑒城市典型案例》,并宣布中國—東盟商貿資訊平臺啟動。
記者 闞楓
來源:中新網微信公眾號
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.