作為陪伴無數(shù)人度過青春的經(jīng)典情景喜劇,《生活大爆炸》的爆紅一直是美劇圈的一個(gè)熱門話題。
飾演謝爾頓·庫(kù)珀的吉姆·帕森斯,不僅在劇中塑造了經(jīng)典的“科學(xué)怪咖”形象,私下也對(duì)這部劇的成功有著自己的獨(dú)到見解。
![]()
2014年接受《Vulture》雜志采訪時(shí),吉姆·帕森斯提出了兩個(gè)他認(rèn)為支撐劇集高收視率的關(guān)鍵因素。
第一個(gè)因素,是劇中主角始終保持本心,沒有出現(xiàn)人設(shè)的崩塌或劇情的斷層。
他曾表示,《生活大爆炸》沒有復(fù)雜的追更門檻,觀眾不會(huì)遇到“沒看前幾季就完全看不懂”的情況。
不同于有些劇集后期主角人設(shè)突變,比如突然脫離原有背景、做出與前期完全不符的行為,這部劇里的主角們即便有成長(zhǎng),也始終沒有丟掉自己的本質(zhì)。
劇中的主角們?cè)诤芏喾矫娑加忻黠@的成長(zhǎng),就連一直秉持“親密關(guān)系無用論”的謝爾頓,最終也步入了親密關(guān)系,但他們骨子里的“宅屬性”和對(duì)小眾愛好的癡迷從未改變。
這種穩(wěn)定的人設(shè)和劇情走向,讓觀眾無需從頭追完所有劇集,隨時(shí)入坑都能快速融入,這也成為劇集吸引觀眾的重要一點(diǎn)。
![]()
第二個(gè)原因則更為簡(jiǎn)單直接,那就是這部劇的觀感十分賞心悅目。吉姆·帕森斯甚至認(rèn)為,這一點(diǎn)正是劇集能在非英語地區(qū)走紅的關(guān)鍵。
他曾經(jīng)疑惑過,這部劇的字幕翻譯是否能完美適配非英語觀眾,畢竟劇中有大量的科學(xué)專業(yè)術(shù)語,還有很多角色間的口語化調(diào)侃。思來想去,他覺得或許根本不需要糾結(jié)字幕的問題,單純的畫面觀感和觀劇體驗(yàn),就足以吸引各地觀眾。
![]()
吉姆·帕森斯的這些看法,也得到了眾多《生活大爆炸》劇迷的認(rèn)同。
很多觀眾表示,這部劇雖然圍繞一群有小眾愛好的“ nerd ”展開,但它沿用的是成熟且經(jīng)典的情景喜劇敘事框架,和很多熱門喜劇的核心邏輯一致。
除此之外,觀眾無需擁有超高智商,也能輕松看懂劇中的主角們。
有劇迷在Redditor(外網(wǎng)貼吧)情景喜劇板塊表示,這部劇屬于“無需費(fèi)腦”的休閑向作品,笑點(diǎn)直白,還自帶觀眾笑聲引導(dǎo)。它只是把傳統(tǒng)情景喜劇中常見的通俗笑點(diǎn),用一些專業(yè)術(shù)語包裝起來,讓通俗幽默多了一絲“高級(jí)感”。
![]()
除了吉姆·帕森斯提到的兩點(diǎn),劇集的播出時(shí)機(jī)也成為它爆紅的重要助力。
《生活大爆炸》于2007年首播,而一年后《鋼鐵俠》上映,漫威電影宇宙正式誕生,“宅文化”“科幻文化”也隨之逐步走向大眾視野。
恰好踩中這一風(fēng)口,也讓這部聚焦“ nerd ”群體的劇集,獲得了更多主流觀眾的關(guān)注和喜愛。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.