![]()
一部投資1400萬、全素人班底、95%對白是潮汕方言的小成本親情片,把新加坡整個輿論場給攪翻了天。你說這事兒奇不奇怪?
《給阿嬤的情書》在馬來西亞、印尼公映的時候,當地華人哭得稀里嘩啦,說這就是祖輩的故事。臺灣觀眾看完,聯想到兩岸離散,也是感慨萬千。可同樣是這部片子,一落地新加坡,官媒《聯合早報》就像是踩了高壓線一樣,警報拉得震天響。駐北京特派員沈澤瑋連發三篇文章,給這部電影扣上了“統戰片”的帽子,說這是“統戰工作的最高境界——直抵人心最軟處,用情去完成攻心”。文章一邊承認這電影“沒有宣傳口號,沒有宏大敘事,唯有‘情義’兩字”,一邊話鋒一轉,說沒有口號反而是最高級的統戰。
這套邏輯,翻譯成人話就是:好也是你,壞也是你,只要是你拍的就是你。好萊塢拍鄉愁拍親情叫“普世價值”,同一個地球上的另一群人拍自己的故事,就成了“洗腦教育”。有人罵得狠,連“文化滲透”“動搖新加坡國家認同”這類帽子都往一部講阿嬤講僑批的電影上扣。
更絕的是,同一家官媒剛罵完中國電影,轉頭就飽含深情地寫了一篇贊美印度手抓飯的長文,說“手指沾上辣味,吮吸別有滋味”,那陶醉勁兒,不知道的還以為拿到了印度旅游局的公關通稿。這才叫真正的精神分裂:印度人用手抓飯你們如癡如醉,華人的阿嬤哭一場你們就感覺“國家認同在動搖”?一個占75%人口的主體民族,在自己的國家里連動情地哭一場都不被允許,這事兒本身就夠荒誕了。
6月13日,華文媒體集團副社長韓詠梅親自出馬,在《聯合早報》發表了一篇題為《后真相時代看〈給阿嫲的情書〉》的專欄長文,把這個事件的規格拉高到了新的層級。在這篇文章里,她做了這么幾件事:首先,她表示同事沈澤瑋的文章觀點“不完全贊成”,強調那只是個人專欄。但緊接著她話鋒一轉——真正令她不安的,是輿論的走向。她用開源情報調查得出結論,認為沈文出街后社交媒體上對早報的攻擊和“唱衰”新加坡的聲音呈現“統計學上的異常曲線”,并進一步指稱那些煽動“新加坡印度化”的視頻帶有明顯的境外影響力行動痕跡,屬于“有組織的協同造謠”。最后她強調,目前雖無公開證據證明這一切出自同一部署,但“時序的吻合與手法的一致,已足以讓人看清這場認知戰的輪廓”。
韓詠梅的邏輯編織得相當用心——我不是在否定電影本身,我是在狙擊后面的“輿論操縱”。但這里有一個不容回避的問題:整場騷動的引信是誰點燃的?如果不是《聯合早報》一開始就殺氣騰騰地連發三篇“統戰片”檄文,后面會被貼上“新加坡系統性抹殺華人傳統文化”的標簽嗎?一個記者提出來一個觀點,網友不滿意便自發反駁,在中國互聯網語境下這叫“輿情反彈”,在新加坡那邊則直接定性為“有組織協同造謠”。別人擺出事實討論華人在政界的比例、印度裔在公務員隊伍中的高占比,你就封殺相關內容,還倒打一耙說別人煽動種族對立。合著理都在你那邊?
他們怕的到底是什么?
歸根結底,他們怕的不是這部電影有什么政治陰謀——恰恰相反,他們怕的是這部電影根本沒有政治陰謀。一部沒有任何政治口號、純粹講情義的電影,居然能讓全球幾百萬華人集體落淚,讓無數人在電影院第一次認真想起自己阿公阿嬤留下的老物件和“番批”。這說明什么?說明你花了三代人去斬斷的東西,人家一部電影輕輕松松就給勾出來了。韓詠梅在她的長文中也提到,沈澤瑋這篇文章引發討論后,“大約一周后,新加坡抹殺華族文化的指控又與種族議題結合”,之后網上出現了大量關于“新加坡印度化”的視頻。可她不愿承認的是:為什么偏偏是“華人”和“印度裔”這兩個群體最容易在這個話題上點燃戰火?因為在現實政策執行中,懸殊的權力分配和日益失衡的政治生態,本身就是最易燃的火藥桶。
真相很殘酷:新加坡從李光耀時代起,就推行了一套系統性的“去母國化”措施。上世紀八十年代強行關閉南洋大學,把英語定為第一語言,華語教育被打壓成“第二語言”甚至“簡易版教材”,花了半個多世紀把新加坡華人從文化血脈里硬生生拔出來,塞進一個精心打造的“新加坡人”身份。可文化認同就像野草,你越鏟,它越瘋長。你關掉一所大學,壓不住南洋大學的幽靈在那座島國的上空飄蕩;你把華語擠出課堂,擋不住小紅書和抖音上的年輕一代“尋根”的腳步。現在一部電影就讓三代人的規訓體系面臨潰堤風險,他們能不急嗎?
他們只好用一種近乎魔怔的方式反復告誡:你不是中國人,中國不是你的祖國,你的身份要排序,先是新加坡人、然后是新加坡華人、最后才是祖籍福建或廣東人。可是,這個排序排得再工整,也排不掉心里那一聲“阿嬤”喊出來的鄉愁。
李光耀當年并非不懂華人文化的分量。他也曾經坦承,完全不會華語的華人或多或少都有“自卑感”。他也曾鼓勵雙語教育。可惜在政策和內外部政治壓力的拉扯下,新加坡終究走上了一條刻意與母體文化保持距離、甚至與華人身份進行切割的道路。他們最害怕的——不是中國的影響力,而是底層華人喚醒了被官方話語壓抑已久的文化主體性。一旦七成人口發現:我流的眼淚很正當,我思念故土并非叛國,我想知道阿嬤的鄉音沒有錯——那這套由少數精英主導、靠不斷平衡各族群構成的脆弱社會契約,基礎就會裂開一條縫。
有人試圖幫新加坡挽尊,說國家太小、資源不足,就靠“多元種族”“中立平衡”吃國際飯,不能也不配認祖歸宗。可看看旁邊同樣美軍基地駐扎、每年軍演幾十場的泰國,人家總理照樣在電視上拍著胸脯說:“我是100%的中國人后代,我的中文名叫陳錫堯,在家里每天都說粵語。”你新加坡在安全上再怎么依附美國,難道比泰國還鐵桿?泰國數百年的美軍駐軍基地,每年幾十場聯合軍演,主權早就和美國利益深度綁定——但人家照常認祖歸宗、毫不含糊。再看看阿聯酋,外籍印度裔人口占總人口的35%,憲法直接寫明總統、法官和國防部長必須由本地阿拉伯人擔任,經濟開放政治底線守得死死的。你新加坡沒人逼你自絕于華人文化土壤,是你自己選擇了這條在族群夾縫中左右周旋、甚至不斷自我矮化的路。走到今天這般尷尬境地,怪誰?
說到底,《給阿嬤的情書》不是一部政治電影,它從來不需要也沒有被賦予任何“統戰使命”。它只是一部講述了普通人18年情義、堅守和鄉愁的小成本電影。也許我們該反過來謝謝新加坡這次毫無風度的破防——正是因為你們潑臟水潑得這么賣力,恰好讓更多人走進電影院,看看這部被他們說成“武器”的電影,到底是不是我們最樸素的人間真情。
真正強大的文化,從來不需要護照;真正深厚的根脈,從來不需要身份排序。你可以告訴他們“你是新加坡人”,但你堵不住那一聲“阿嬤”。這封情書,終究是寫給所有心中有根的人看的。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.