這是 一直夫婦 的第 721 篇文章
本文 2097 字,預計閱讀 7min
00
社交媒體的興起讓 incel 一詞擁有了前所未有的熱度。它指的是「非自愿獨身者」,現在主要指單身男性,但起初卻是由一位網名 Alana 的加拿大女性提出。她在大學畢業后長期單身,后在 1993 年在網上創建了一個名為 “Alana's Involuntary Celibacy Project” 的網站,旨在為那些無法找到伴侶的人提供一個支持和交流的平臺。
隨著網站的流行,越來越多的男性用戶加入了社區,并開始主導網站的討論。這些男性用戶往往對女性持負面態度,并認為女性對他們無法找到伴侶負有責任。為了應對網站日益嚴重的性別歧視問題,Alana 于 1997 年關閉網站。然而,Incel 社區并沒有因此消失,而是轉戰到其他在線論壇和平臺。在這些平臺上,Incel 群體日益變得激進和暴力。講完了背景故事,讓我們走進 CNN 的報道,進一步了解相關信息。
01 流行
The term “incel” is everywhere. What was once a niche piece of internet slang now populates international headlines and is a frequent topic in discussions about gender, misogyny, violence and extremism.
整段譯文:incel 一詞無處不在。它曾是一個小眾的網絡俚語,如今卻充斥著國際頭條新聞,成為討論性別、厭女癥、暴力和極端主義的熱門話題。
niche/ni??, n?t?/
這個單詞在外刊中蠻常用。它有兩個讀音,源自法語 niche,一個字母也沒改,直接照搬到英語中。原本 niche 指的是「壁龕」。壁龕的歷史可以追溯到古羅馬時期。古羅馬人在墻體或柱體上特意留出凹槽,放置神像或皇帝的半身像,這凹陷的小空間被是壁龕的原形。
到了中世紀,壁龕在教堂建筑中得到了廣泛應用。法國建筑多放置圣母瑪利亞的雕像,因為她是天主教最中最受尊敬的人物之一。巴黎圣母院的南側外墻便設有圣母瑪利亞壁龕,這一建于 13世紀的壁龕裝飾有精美的雕塑和繪畫。
因為 niche 所占墻壁空間較小,因此它后面有了另一個詞性和詞義,形容產品「針對特定小群體的」,換成我們更熟悉的說法就是「小眾的」。所以「小眾市場」就是 niche market。文中 a niche piece of internet slang 便是指「一個小眾的網絡俚語」。2022 年英二 Text2 中也考到了這個單詞。
In barely more than a decade, organic eggs went from being dismissed as a niche product in natural foods stores to being sold at Walmart.
在短短十多年的時間里,有機雞蛋從天然食品店里無人問津的小眾產品變成了沃爾瑪大賣場的商品。
populate
四級詞匯
是不是發現長得很像 population?沒錯,populate 是對應動詞,表示 to live in an area and form its population「居住于;構成……的人口」,常用于被動語態。
The highlands are populated mainly by peasant farmers.
高原人口主要是農民。
不過文中用的卻是主動語態,而且用到的是另一個在詞典難以查到的義項,表示「占據,遍布」。所以文中 populates international headlines 意思是說這個術語在國際新聞新聞中到處可見,進一步解釋前面的 everywhere,顯示出 incel 的出現是何等頻繁。好,我們再來看《經濟學人》的相關例句。
That flatters sparsely populated America and its sprawling cities, where rents are generally cheaper.
這更利于人口密度低的美國及其不斷擴張的城市在對比中勝出,那里的房租通常都更低。
misogyny/m??s?d??ni/
詞根詞綴
是不是以為前綴是 mis- 呢?其實是 miso-,源自古希臘語,表示「憎惡」。-gyny 是后綴,表示「女性」。所以合起來就是「厭女癥」。misogynist 就是「厭女者」,讀作 /m??s?d??n?st/。而「厭男」則是 misandry。厭男和厭女都是基于對性別的刻板印象和偏見,不管是男性還是女性,都是一個龐大的、由無數個體構成的群體。一桿子打翻一船人并非理性的性別討論。
02 含義
“Incel” is a portmanteau of “involuntary celibate.” In its most basic form, incel describes someone, usually a male, who is frustrated by their lack of sexual experiences.
整段譯文:incel 是 involuntary celibate 的縮寫,表示「非自愿獨身者」。最基本的意思是指一個人,通常是男性,因為缺乏性體驗而感到挫敗。
portmanteau/p??t?m?nt??/
來,跟我讀,「泡饅頭」。哈哈,是不是跟英文讀音挺像?在文中它相當于 portmanteau word「混成詞」,也稱「縮合詞」,由一個詞的詞首和另一個詞的詞尾合成。比如近年來一直流行的 sharenting,由 share 和 parenting 構成。給你三秒鐘猜下它的意思。公布答案:曬娃!
involuntary
四級 + 考研詞匯
voluntary 的對應名詞是大家熟悉的 volunteer「志愿者」,所以 voluntary 是「自愿的,主動的」。而前面的 in- 表示否定含義,所以 involuntary 是「非自愿的」。我們來看 2023 年 6 月的六級閱讀。
Although many such monitoring schemes use anonymized data and participation is voluntary, many staffers remain skeptical and fear an erosion of their civil liberties.
盡管許多此類監視計劃使用的是匿名數據,且參與計劃全憑自愿,但仍有不少員工對此持懷疑態度,擔心其公民自由會受到侵犯。
celibate/?sel?b?t/
這個詞的起源跟宗教有關。例如天主教,獨身是牧師、修女的必要條件。這種狀態被稱之為 celibate,表示「獨身的,禁欲的」。后來詞義擴大化,不再局限于宗教領域。此外,celibate 也有名詞詞性,指「獨身主義者」。
sexual experiences
四級詞匯
sexual 表示「性的」,所以文中 sexual experiences 是指「性體驗」。
此外,它也常表示 connected with the state of being male or female「性別的」。所以 sexual characteristics 是「性別特征」。2023 年 6 月的六級閱讀提到了 sexual harassment「性騷擾」。
While this may sound intrusive, exponents argue that it can also protect employees against bullying and sexual harassment.
雖然這可能聽起來具有侵犯性,但支持者認為,這也可以保護員工免受欺凌和性騷擾。
03 原因
Why do people think the incel identity is dangerous? The mental health issues, isolation, bitterness and misogynistic thinking that often characterizes incel culture can lead incels to align themselves with increasingly extreme beliefs. Experts and studies have noted incel culture frequently intersects with far-right ideologies and White supremacy.
整段譯文:為什么人們認為「非自愿獨身者」的身份存在危險性?這一群體文化的特征常包含心理健康問題、孤獨、苦悶和厭女思想,導致「非自愿獨身者」傾向于接受越來越極端的信仰。專家和研究指出,非自愿獨身文化經常與極右意識形態和白人至上主義交織在一起。
align yourself with sth
六級 + 考研詞匯
align 這個動詞在四六級、考研英語多次考到,原本指「對齊,使成直線」。圖形能夠對齊,說明邊緣一致;如果目標也能像圖形一樣對齊,說明什么呢?
說明目標一致。利用這個聯想,align 的另一個詞義你就輕松記住啦,表示 to organize or change something so that it has the right relationship to something else「使一致」。常用搭配便是文中出現的 align yourself with sth。這一句出現的 align themselves with increasingly extreme beliefs 字面意思是非自愿獨身者「與越來越極端的信仰保持一致」,但這樣翻譯不符合漢語表達習慣,因此我意譯為「傾向于接受越來越極端的信仰」。下面我們一起看看 2022 年 12 月的六級閱讀。
In our personal lives, it enables us to navigate complex relationships and make choices that align with our values and goals.
在個人生活中,這使我們能夠處理復雜的人際關系并做出符合我們價值觀和目標的選擇。
intersect with
考研詞匯
intersect 指線、道路等「相交,交叉」,常與 with 搭配。本段 intersects with far-right ideologies and White supremacy 若直譯為「與某物相交」不合適,因此意譯為「與某物交織在一起」。對應的名詞是 intersection,它就是我們出門會見到的「十字路口」。All right, it’s time for《經濟學人》。
Both paths intersect early in his career with dazzling, disastrous consequences.
這兩條道路在他職業生涯的早期就匯聚到一起,帶來耀眼卻災難性的后果。
far-right
文化背景知識
表示「極右的」。在政治話語體系中,「右」代表保守,因此 far-right 代表「極端保守主義的」。但為什么呢?
在法國大革命時期,支持革命的新派議員通常坐在議會議事堂的左側,而反對革命的舊派議員則坐在右側。這種座位安排逐漸演變為區分政治傾向的符號,左派代表進步、激進,右派則代表保守、傳統。
ideology/?a?di??l?d?i/
六級 + 考研 + 術語科普
ideology「意識形態」。對應的形容詞為 ideological。意識形態是一個哲學概念,指的是社會群體對社會現實的系統看法、理解和價值觀等,意識形態并非與生俱來,而是受思維能力、環境、教育、宣傳等因素影響,逐漸形成。作為社會上層建筑的重要組成部分,意識形態對社會政治、經濟、文化等領域產生著深刻的影響。
White supremacy/s??prem?si/
這則術語我們在三年前有關 時學過,現在我們更詳細地了解一下。supremacy 派生自形容詞 supreme,指一個人級別或地位「最高的,至高無上的」。
This victory clearly proves the supremacy of the West Indies in world cricket.
這場勝利清楚地表明西印度群島隊是世界上最好的板球隊。
white 指「白種人的」,因此 White supremacy 專指美國歷史遺留的種族主義傾向「白人至上」。 這是一種種族主義思想,主張歐洲白種人優越于其他族裔,起源于 19 世紀末 20 世紀初的西方國家。當時「白人至上,余皆劣種」的種族決定論和種族主義政策非常盛行,他們甚至妄圖從人類學的角度論證不同人種和種族的優劣性。
在歷史上,White Supremacy 思想導致了諸多不平等和歧視現象。例如,美國在 1882 年通過第一部《排華法案》,英文為 Chinese Exclusion Act,禁止授予中國人公民權,禁止境外華人入境,境內華人出境。
聽力訓練營
報名方式:拼團立減 50,更多優惠請戳下方鏈接~
戳下方文章或圖片,跳轉文章結尾,即可拼團。有問題可咨詢助教~
聽力文章: 周五開營
支持原創,你的在看非常重要
星標加一個,更新不錯過
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.