Derek Paul Jack Boyle
配樂 / 阿律 - 沉入莫奈灰層
聲音導(dǎo)演 / 法夏
什么是非創(chuàng)世記?
這里有一種反向起源。沒有光出現(xiàn),也沒有萬物被命名。起源不是祝福,而是火、逃離、背叛、名字的負(fù)重。
詩(shī)從神話開始,卻拒絕神話。
“年輕時(shí),我曾是個(gè)神話,咀嚼著
那枚蘋果……”
這是一個(gè)極具誘惑性的開端。神話與蘋果,不可避免地將讀者引向《創(chuàng)世記》與伊甸園的敘事框架。然而,詩(shī)人并未讓這一框架成立。關(guān)鍵不在于“蘋果”,而在于動(dòng)詞“chewing(咀嚼)”。
“咀嚼”意味著延宕。意味著無法吞咽,也無法吐出。
我曾是一個(gè)神話,這意味著我被講述過,我被編進(jìn)故事里,我也曾相信這種敘事。年輕時(shí),我可以把世界當(dāng)成故事,把痛當(dāng)成寓言。
但我也在咀嚼那個(gè)故事的核。不是“咬一口”,咀嚼更慢、更長(zhǎng)。“我”在反復(fù)回想一件無法吞下的事。
諾獎(jiǎng)詩(shī)人露易絲·格麗克在詩(shī)歌中反復(fù)做的事,也是把神話拉回私人經(jīng)驗(yàn)中,讓它重新說話:神話失效了,但我還能用它來解釋創(chuàng)傷、愛、家庭、女性經(jīng)驗(yàn)。而這首詩(shī)的態(tài)度是:神話曾經(jīng)有效,但現(xiàn)在它只能被咀嚼,不能再被相信。如果說“蘋果”在格麗克那里仍然能產(chǎn)生意義;而在這里,它只是無法消化的殘留物。這是一次對(duì)神話功能本身的否定,也是美國(guó)詩(shī)人卡莉·霍夫曼將神話作為權(quán)力結(jié)構(gòu)一部分加以拆解的典型處理方式。
接下來,詩(shī)驟然轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí)圖景,從寓言墜入災(zāi)難現(xiàn)場(chǎng):衣物堆疊成“半球”,暗示世界分裂,一半在燃燒,一半在逃離;一半被看見,一半被遮蔽。
注意,“我”在這里并不作為行動(dòng)主體出現(xiàn)。不是我逃離火焰,而是被大衣堆推出火海。這里沒有個(gè)體的能動(dòng)性,身體被簡(jiǎn)化為可移動(dòng)的對(duì)象。這種物化處理,也是霍夫曼寫作中反復(fù)出現(xiàn)的主題:在歷史與制度的碾壓下,主體如何被壓扁、誤解、流離。
在火邊,一切都在移動(dòng)。人、衣、命運(yùn),一起擠出火焰。 她沒有控訴,而是冷靜地確認(rèn)。
“每座城市都在燃燒,我知道……”
這是常態(tài)化的災(zāi)難。不是一座城,是“每座”。在“我知道”的疲憊里,語(yǔ)言失去了修飾或煽動(dòng)功能,轉(zhuǎn)而承擔(dān)見證職責(zé)。
“國(guó)家”對(duì)個(gè)人的傷害方式很多:驅(qū)逐、審查、遺忘、改寫歷史。但真正的背叛不是一次事件,而是一種結(jié)構(gòu)。當(dāng)詩(shī)人說“被國(guó)家背叛”,那是一種巨物的背叛,一種現(xiàn)代敘事裝置的背叛。它不需要恨你,它只要不記得你。
破折號(hào)像刀口。說到這里,詩(shī)人停了一下,像觸摸火燒的傷。
也許,“起源”就從這里顯現(xiàn),它從來就是火,是被燒出來的。
我曾和好朋友一起閱讀、翻譯越南裔美國(guó)難民和酷兒詩(shī)人Ocean Vuong(王海洋)的詩(shī)作,也在“讀睡”中推薦過其中一首(見《》)。我認(rèn)為完全可以把它們放在同一個(gè)歷史語(yǔ)境里讀:國(guó)家作為施暴者,家族史被壓縮為碎片,身體被戰(zhàn)爭(zhēng)與制度塑形。
但王海洋寫“我”,這首詩(shī)抹去“我”。王海洋的詩(shī)高度身體化、親密化、私人化,他寫母親、愛人、性,還有創(chuàng)傷的觸感,而《非創(chuàng)世紀(jì)》刻意做了一件殘酷的事:它把“我”不斷抽象化,“我”只是一個(gè)被歷史處理過的結(jié)果。
這種結(jié)構(gòu)性、去個(gè)體化、非人格的講述,更冷,甚至更疼。它不再問我是誰、我經(jīng)歷了什么?而是問:在國(guó)家、神話、歷史全部失效之后,什么還在流動(dòng)?
因此,當(dāng)詩(shī)轉(zhuǎn)向“我的祖先”時(shí),讀者或許期待一種根源性的安慰。然而詩(shī)人再次拒絕了這一可能。霍夫曼有翻譯者身份(德語(yǔ)方向),而翻譯訓(xùn)練往往會(huì)強(qiáng)化一種能力:讓歷史通過細(xì)小而硬的物象出現(xiàn)(而不是通過概念出現(xiàn))。
“祖先”在這里不是家譜敘事,而是兩件冷硬的物象、兩種碎片:骨頭、星星。一個(gè)是死,一個(gè)是亮。
山羊骨頭意味著貧困、放牧、祭祀、食物、犧牲;屠夫拇指里的星,則讓我們?nèi)タ囱壤锏耐蝗婚W光:在最粗糲殘暴的勞作里,也有不可解釋的微光。
這是對(duì)血統(tǒng)敘事的徹底拆解。意象組合極其殘酷,卻也極其精準(zhǔn)。尊嚴(yán)并未消失,但它只能以極小、極短暫的形式閃現(xiàn)。
那么,到底什么還在流動(dòng)呢?答案只有兩個(gè):河,名字。祖先住在一條乳白的河里,河穿山而過,帶著名字前行。
“乳白色”像奶,也像霧,也像骨髓。河成了血緣的隱喻。
圣經(jīng)里,上帝命名萬物,名字是榮耀。這里,名字變成重量,河背著它們走。與神圣敘事中“命名即統(tǒng)治”的邏輯不同,這里的命名是一種負(fù)擔(dān)。名字被帶走,被沖刷,被遷徙。
河流在這里成為替代性的歷史容器。它無視國(guó)界,穿越山巒,持續(xù)流動(dòng)。如果把“milky river”理解為“銀河”的話,那么流動(dòng)的,就是宇宙尺度的時(shí)間,這正是“非創(chuàng)世紀(jì)”的核心所在:在創(chuàng)世敘事失效之后,仍然存在的不是秩序,而是流動(dòng);不是意義,而是擔(dān)負(fù)。
在此我們抵達(dá)了是霍夫曼的詩(shī)歌核心:語(yǔ)言無法拯救世界,但仍必須承擔(dān)記錄與搬運(yùn)的責(zé)任。 河流仍在流動(dòng)。名字仍然沉重。詩(shī)就在這種負(fù)重中繼續(xù)存在。
薦詩(shī) / 張若軒
華東師范大學(xué)思勉人文高等研究院畢業(yè)
暫居美國(guó),教書,寫作,偶有詩(shī)譯
賽 詩(shī) 會(huì) · 春 之 魂
根據(jù)特拉克爾的《靈魂之春》
本次賽詩(shī)會(huì),我們以“春之魂”為題
限定五行之內(nèi),寫出你眼里的春天
2月27日截止,我們將選出5位優(yōu)勝者
送出由雅眾文化出品的特拉克爾詩(shī)全集
《在夜的金枝與星辰下》一本
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩(shī) / 聊天 / 擴(kuò)列
第4735夜
守夜人 / 小范哥
詩(shī)作及本平臺(tái)作品均受著作權(quán)法保護(hù)
投稿請(qǐng)發(fā)表在詩(shī)歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務(wù) 微信:zhengyq(注明商務(wù)合作)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.