![]()
現(xiàn)代詩語言優(yōu)美,情感豐盈,意象新鮮,但有時晦澀難解。從閱讀角度看,“晦澀”是現(xiàn)代詩最明顯的特征之一。然而,這晦澀無論是源于特定的表現(xiàn)方式,抑或?qū)υ娭缕娴淖非螅€是對“何以為詩”的定位,一首好詩不可能僅表現(xiàn)在晦澀,而必須值得深入閱讀,讓讀者在認(rèn)知與想象的主動參與中,發(fā)現(xiàn)晦澀中那復(fù)雜的詩意,充裕的內(nèi)涵。
“詩人讀詩”欄目邀請幾位詩人,每周細(xì)讀一首現(xiàn)代詩。這樣的細(xì)讀是一種演示,更是一種邀請,各位讀者可以從中看到品味現(xiàn)代詩的一些方法及其自由性,進(jìn)而展開自己對現(xiàn)代詩的創(chuàng)造性閱讀。
第三十七期,我們邀請詩人王東東,和我們一起賞析穆旦的詩,《春》。
撰文 | 王東東
![]()
穆旦(1918—1977),原名查良錚,詩人、翻譯家。
本期詩歌
作者:穆旦
綠色的火焰在草上搖曳,
他渴求著擁抱你,花朵。
反抗著土地,花朵伸出來,
當(dāng)暖風(fēng)吹來煩惱,或者歡樂。
如果你是醒了,推開窗子,
看這滿園的欲望多么美麗。
藍(lán)天下,為永遠(yuǎn)的謎迷惑著的
是我們二十歲的緊閉的肉體,
一如那泥土做成的鳥的歌,
你們被點燃,卻無處歸依。
呵,光,影,聲,色,都已經(jīng)赤裸,
痛苦著,等待伸入新的組合。
本期詩歌
隱喻之力——讀穆旦《春》
一首詩可以被還原為一個隱喻;換言之,隱喻是詩的本質(zhì)。至少對于《春》這首詩來說是如此。雖然將一首詩還原為一個隱喻,也許并不足以解釋其全部魅力的來源。
這首詩中運用了最多的名詞,仿佛穆旦也贊同布羅茨基的說法:一首詩中要用盡可能多的名詞。因為名詞是最“堅實”的,于是,一首詩也可以變得堅實。其次是動詞。當(dāng)然,形容詞要盡量少用。
不過,我以為,最重要的還是要在名詞之間造成一種奇妙的關(guān)系,而非名詞的堆砌——在這里我顯然并非指布羅茨基的《獻(xiàn)給約翰·鄧恩的大哀歌》。也就是說,要讓名詞活起來。辦法很簡單,就是要運用隱喻。一言以蔽之,名詞與名詞之間的聯(lián)系,可以就是隱喻,當(dāng)然僅僅是在形式上。
也就是說,全蘊含在“滿園的欲望”中這一個“的”字上。
看這滿園的欲望多么美麗。
這一行詩是全詩的中心。但又構(gòu)成了全詩二次起跳的跳臺,完美結(jié)束了上一節(jié),于是,想象力從這一行詩再度彈跳出來,跳躍到下一節(jié)。
![]()
莫奈畫作。
“滿園的欲望”就是一個隱喻,屬于全詩的基本隱喻。圍繞它,全詩的名詞可以分為兩類。一類是本體,也就是和園子有關(guān)的屬于自然領(lǐng)域的名詞:綠色、火焰、草、花朵、暖風(fēng)、園、藍(lán)天、泥土、鳥……基本上全是名詞;另一類是喻體,也即與人類情感有關(guān)的名詞:煩惱、歡樂、欲望……二者分別占據(jù)隱喻的兩端,比喻的兩端。古典的“春色滿園關(guān)不住”,在這里變成了滿園的欲望,而美麗,則是它們給人的共同感覺。“滿園的欲望”才是現(xiàn)代詩的隱喻。這首詩就是這樣對人類的、青春的情欲給予了肯定。
這是一個充滿力量的隱喻,讓我們感受到肯定、生長和希望。
在隱喻的另一端,屬于人類情感價值的詞匯還有很多:渴求、擁抱、反抗、迷惑、痛苦、等待……而不僅僅是名詞。但還有一些詞,起到“喻詞”作用,連接起本體和喻體。
可以說,全詩就是圍繞“滿園的欲望”這一基本隱喻建立起來的,像植物的生命力一樣不斷蔓延,充盈整個世界。而整個世界又一分為二,自然世界和人類的精神世界。二者構(gòu)成了一種類比關(guān)系。
當(dāng)這個基本隱喻不斷生長,變得繁復(fù),《春》就變成了一首象征主義的詩歌。從浪漫主義到象征主義,只需要其中的隱喻發(fā)展為隱喻體系,包含一組組不同的隱喻單元。試將《春》與華茲華斯的《我像一片云一樣孤獨地徘徊》相比較:
我的心靈盛滿了歡樂
在水仙的引領(lǐng)下舞蹈。
就能夠明白這一點。然而在兩首詩中都存在著“超自然的幻想”,抑或“心靈總是與自然融合在一起”(杰弗里·哈特曼語)。
“滿園的欲望”毋寧說是這首詩的刺點,類似于紅杏尚書的“鬧”字(“紅杏枝頭春意鬧”)。穆旦在不斷滋生的選項中(草、花朵、暖風(fēng)、藍(lán)天、泥土、鳥……),偏偏一個也沒有選,而恰恰用了欲望一詞。我以為,這行詩可以幫助我們理解語言學(xué)家羅曼·雅各布森總結(jié)出的詩學(xué)原則:“詩學(xué)功能就是將等價原則從選擇軸投射到組合軸。”其實,穆旦這行詩還有另外的版本:“看你鮮紅/鮮艷的欲望多么美麗”,也是不錯的選項,雖然不如“滿園的欲望”。
其實,這首詩還有不少異文,如“為緊閉的世界迷惑著”“燃燒的肉體”,恰與“緊閉的肉體”形成對照。它們也是穆旦原來的選項。
為何會出現(xiàn)這么多異文或不同版本呢?原因就在于“等價原則”在作祟,整個隱喻系統(tǒng)呈現(xiàn)出犬牙交錯之勢:不僅本體與本體、喻體與喻體,就連本體與喻體也會相互擠壓、變形,彼此吞并、纏繞。其實,隱喻會在隱喻兩端的事物之間形成一種拓?fù)潢P(guān)系,在本體與喻體之上形成一種函數(shù)關(guān)系,前者意味著一種等價或等值,而后者則是對于不等值或非等價的重新發(fā)現(xiàn):就仿佛喻體的價值永遠(yuǎn)高于本體,實際上卻越來越邈遠(yuǎn)神秘,難以索解。
就如在這首詩中,存在著一種函數(shù)關(guān)系:H=f(N),H即Human,人類事物,N即Nature,自然事物。但這樣,似乎仍不足以解釋詩的全部魅力來源,畢竟,在這首詩中,可能還存在著另一種函數(shù)關(guān)系,P=f(N,H),P為詩的價值/數(shù)值。一首詩的價值,難道不應(yīng)該大于它操縱的隱喻嗎?
當(dāng)然,詩人會在無數(shù)可能的隱喻中,找到那個最為準(zhǔn)確的隱喻。隱喻之力就存在于隱喻的兩端之間。“滿園的欲望”,無比精確的隱喻之力。
隱喻更新了我們對世界的感覺。它的力量一點也不弱于推論,甚至還要強(qiáng)過邏輯。它不需要論證,只要一“看”即知:
看這滿園的欲望多么美麗
就如在這首詩中,充盈宇宙的不止是自然的生命力,還有人類情感的生命力——不僅是情欲的生命力。自然的生命,與人類的生命結(jié)合,結(jié)果就是——生命的生命!——幾乎就是同義反復(fù)。
隱喻,幾乎就是同義反復(fù),但又無法真正同義反復(fù)。
拜隱喻所賜,這首詩中存在著不同的等價關(guān)系。第十一行有另一個版本:“你們是火焰卷曲又卷曲”,與第一行“綠色的火焰在草上搖曳”呼應(yīng),聯(lián)系起自然和人類,火焰的意象幾乎又成為全詩的中心。那么,火焰應(yīng)該與生命等價嗎?甚至,與這首詩的題目“春”等價?
這讓我們想起赫拉克利特。不錯,世界是一團(tuán)永恒的活火。于是,我們發(fā)現(xiàn)這首詩處于活力論或生機(jī)論的邊緣。的確,它是對生命本身的贊頌。
按照哲學(xué)家德勒茲的說法,哲學(xué)創(chuàng)造概念,科學(xué)創(chuàng)造公式,而藝術(shù)則要塑造我們的感覺。這首詩也更新了我們對于世界的認(rèn)識,使我們重新確認(rèn),我們與世界本為一體。還有,我們應(yīng)該愛這個世界。
![]()
莫奈畫作。
然而,仍有一行詩是費解的:
一如那泥土做成的鳥的歌
為什么鳥的歌是泥土做成的呢?我以為,穆旦在寫這一行的時候,可能無意識中想到了濟(jì)慈的《夜鶯頌》第六節(jié)。穆旦后來翻譯過《夜鶯頌》——
你仍將歌唱,但我卻不再聽見——
你的葬歌只能唱給泥草一塊。
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain——
To thy high requiem become a sod
這一節(jié)詩有關(guān)死亡,如濟(jì)慈所說,“我?guī)缀鯋凵狭遂o謐的死亡。”但穆旦——在潛意識中——卻將主體與客體、生命與死亡、歌聲與泥草徑直聯(lián)結(jié)在了一起,否則就無法理解下一行:“你們被點燃,卻無處歸依。”歸依之處只能是生命力的終點,也就是死。從積極的角度,依然可以理解為生命、欲望的躁動不安。
一如那泥土做成的鳥的歌
這行詩其實是整首詩中最危險的一行,是危機(jī)之詩,也是生機(jī)之詩。甚至由于它可能包含的陰郁的死亡意識,整首詩對生命的贊頌才更為可貴。
這行詩將高處的“鳥的歌”拉回到了低處,形成了一種垂直于地平線的運動,無論“你們是火焰卷曲又卷曲”,還是“你們被點燃,卻無處歸依”,重新讓我們回到第一行:“綠色的火焰在草上搖曳”。也就是說,由生命和精神的垂直運動回到了生命和精神的平行運動,此處可以參照康定斯基。
這一行詩可能構(gòu)成了整首詩的另一個焦點。那么,這就是一首擁有雙焦點的詩,“看這滿園的欲望多么美麗”是第一象限的焦點,“一如那泥土做成的鳥的歌”則是第三象限的焦點。《夜鶯頌》的結(jié)尾為:“噫,這是個幻覺,還是夢寐?/那歌聲去了:——我是睡?是醒?”(穆旦譯),穆旦的《春》中則提示:“如果你是醒了,推開窗子”,穆旦并未完全掩飾夜晚、死亡與另一個焦點的存在。
他并非一下子找到了“醒”這個詞,這一行詩的初版本為“如果你是女郎,把臉揚起”。畢竟,夜鶯太西方了,而且更多在夜里歌唱。但我們知道,穆旦這首詩中隱藏的無名鳥是夜鶯。
沒有這只夜鶯,詩中的“光影聲色”也是不完整的。而正是有了濟(jì)慈這只夜鶯,穆旦這首詩中略顯靜止的生命圖案才變得靈動,《春》活色生香,雖然潛藏著危機(jī)。
如果我們將N看成坐標(biāo)系的橫軸,H看成縱軸,P則在第一象限之內(nèi)構(gòu)成了火焰狀的圖形,經(jīng)與AI多次對話,得出圖形如下,庶幾近于這首詩中的語言結(jié)構(gòu):
![]()
這就是青年穆旦眼中躁動的生命圖案。
詩是生命。但詩歌的生命圖像永遠(yuǎn)不會完結(jié),它處在不斷生成的運動中。模仿一下德勒茲的說法,穆旦作為詩人的生命在生成火焰——這一點在不同的版本中都是如此;同時生成女郎——這一點被后來的版本抹除了;同時也生成夜鶯,——只不過這最后一點被壓抑了。詩也是能量。一種隱喻之力,推動著生命圖案不斷生成新的圖像漩渦,而不是僅僅將生命感覺涂抹在畫面上:
呵,光,影,聲,色,都已經(jīng)赤裸,
痛苦著,等待伸入新的組合。
這首詩的結(jié)尾,由于忠誠于生命圖像的生成,再次回到了隱喻之力的運作,甚至回到了本體也即自然事物的運動本身。
回顧上期
本文為獨家原創(chuàng)文章。作者:王東東;編輯:張進(jìn);校對:趙琳。未經(jīng)新京報書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,歡迎轉(zhuǎn)發(fā)至朋友圈。
![]()
最近微信公眾號又改版啦
大家記得將「新京報書評周刊」設(shè)置為星標(biāo)
不錯過每一篇精彩文章~
![]()
![]()
查看合訂本信息
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.