日本動畫產(chǎn)業(yè)創(chuàng)下歷史新高——根據(jù)日本動畫協(xié)會數(shù)據(jù),市場規(guī)模已達3.8萬億日元(約237億美元)。在這股浪潮中,東映動畫本周現(xiàn)身戛納,向全球傳遞一個明確信號:動漫的下一章是"共創(chuàng)",而非單向輸出。
這一時機并非偶然。日本政府知識產(chǎn)權(quán)推進計劃明確提出目標:到2033年,將內(nèi)容相關(guān)海外收入從2022年的4.7萬億日元(約293億美元)提升至20萬億日元(約1249億美元),動漫正是這一野心的核心載體。東映動畫去年正式成立全球戰(zhàn)略與內(nèi)容創(chuàng)作部門,將此前摸索多年的方向正式制度化。
![]()
該部門總經(jīng)理淺間洋介直言:"動漫僅由日本人制作的時代已經(jīng)結(jié)束。今后,我們將與全球創(chuàng)作者攜手,打造植根于各地本土文化的娛樂作品。"
這一理念的最直觀體現(xiàn)是家庭電影《Monkey Quest》。制片人池澤嘉透露,該項目的國際化團隊構(gòu)成實屬自然演進:"很多成長于動漫文化中的海外動畫師、設(shè)計師和創(chuàng)作者主動來到東京,希望參與這部影片。"最終呈現(xiàn)的視覺風格介于傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間——既保留鮮明的動漫元素,又融入更國際化的審美,折射出動漫在全球被接受和詮釋的方式。
池澤將這部影片定義為"以成長于動漫文化中的藝術(shù)家和動畫師的視角,用西方文化價值觀創(chuàng)作電影"。這種融合是有意為之,且在理念上與好萊塢的全球敘事策略形成鮮明對比。他分析道:"好萊塢敘事,尤其在更易全球流通的動作片中,往往傾向于剔除盡可能多的特定文化元素。我們的做法有所不同——我們從這些文化價值出發(fā),擁抱它們,再通過動漫講述故事。"
這意味著,一部東映聯(lián)合制作完成的作品未必處處顯露日本起源,但其底層語法始終是地道的動漫語言。"我們相信,動漫的美學特質(zhì)和敘事語言本身已內(nèi)嵌日本基因。"
談及與同樣追逐國際增長的競爭對手有何不同,池澤劃出清晰界限:"我們不只專注于將完成的日本動漫出口到世界。無論在哪里工作,我們的目標都是講述承載各地區(qū)文化價值、并能傳遞給下一代的故事。"
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.