中書協(xié)主席孫曉云的硬筆書法不容小覷!硬筆寫出毛筆質(zhì)感!有的字形是簡體,簡潔明快,有的則保留著繁體的繁復(fù)與古意,繁簡混用,毫無違和。這不禁讓人發(fā)問:如何看待書法的繁簡混用?
關(guān)于書法作品的繁簡體字混用問題,還真是個大問題,這個問題是需要解決的,不能繼續(xù)混亂下去的。現(xiàn)在我國法定用字是簡體字,用簡體字創(chuàng)作書法作品,沒有任何問題,合法合理。
因為中國文化是需要傳承的,中國書法是典型的具有代表性中國傳統(tǒng)文化,古碑帖,古法書帖均為繁體,我們臨摹的自然多是古碑帖古法帖,創(chuàng)作書法作品用繁體字更是理所當(dāng)然,沒有任何問題。
也就是說,利用繁體簡創(chuàng)作書法作品,都是合情合理又合法的?但繁簡二體混用就不倫不類了。會給人的認(rèn)知造成混亂,有時甚至讓人不知所云。舉個最簡單例子,比如這個云字。繁體字中,云和雲(yún)是兩個不混用的字,可簡體字中,沒有雲(yún)了,簡化成云了,如果可以混用的話,孔子雲(yún):何陋之有?能算錯嗎?
可幾年前我主編一本書法集,就有一位書者這樣寫,盡管字不錯,我還是拿下了。繁簡混用會出亂子的。書法本身就是一種學(xué)問,學(xué)習(xí)書法的人,必須學(xué)習(xí)研究文字學(xué),練書法學(xué)書法,必須掌握認(rèn)知繁體字,并了解繁簡對應(yīng)之字,不然,創(chuàng)作書法作品會鬧出很多笑話。
簡化字是建國后推動的,是界定新老時代,同化新中國的造字運動,不能在文化上說是成功的做法。因為繁簡無關(guān)傳承和書寫便利,只是政治使然。在今天我們呼吁重拾傳統(tǒng)文化,補習(xí)傳統(tǒng)知識,卻因為很多人不熟悉繁體字而導(dǎo)致理解不到位,識字不深的問題,繁簡互用就是現(xiàn)象之一。望字即可生意,字后根源深厚,尊重繁體,就是尊傳承橋梁,避免產(chǎn)生事實的文化斷層,對師古為徒的書法尤其如此!
古人一直沿用到清代都沒有什么疑惑,因為漢字是一點一點被簡化,所以,繁體中夾著簡化字。近當(dāng)代中書邪,把這個繁簡并用的情況作為書法最大的問題對待,要求一篇作品中不能繁簡并用,根本不注重書法的技藝高低。我們在王羲之的蘭亭序中,就能看到繁簡并用的字。如果王羲之活到近當(dāng)代,他的書法作品就憑這一條,根本進不了國展!
舉個例子,"萬"和"萬"自古皆有,王羲之,蘇軾等人兩個字都用過,"萬"字并非今天的簡化字。而有些字,在文革前雖是同音到不同音,"郁"和"鬱"就是兩個不同的字,而不是今天所謂的繁簡之說。剛剛我看到回答區(qū)有位位網(wǎng)友說,蘭亭序都是繁簡并用,突然我笑了。只能說這些人對古漢語了解的太少。
只要不是錯字,沒有什么不能混用。就像新鈔和舊鈔,既然都在流通,當(dāng)然可以混用。有些簡體字改得好,有些改得不好。如果個人認(rèn)為改得好,就寫簡體,如果有些字改得不好,就寫繁體。最重要的一點,假如書法排斥簡體字,那是一種愚蠢行為,因為有一些新字,比如金屬元素之類,繁體字里根本沒有,怎么辦?遇到這種情況難道要畫圈嗎?
書法不成文的規(guī)矩就是繁簡不可混用,但有些情況例外。如寫草書時,古人的部分草書字與當(dāng)今的簡化字一樣。這是因為我國的簡化漢字方案中好多字就是根據(jù)古人的草書字形借用過來的。古人在寫草書時為了快捷有些字已化繁為簡。如古人把應(yīng)簡化為應(yīng),為簡化成為等。這些有據(jù)可查的古人早就使用的簡化字就可以混用。
總之學(xué)書法要多讀帖,多學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)掌握簡化字中那些字古人已經(jīng)使用過,并有據(jù)可查,熟練掌握才能得心應(yīng)手。所以,學(xué)習(xí)書法不只是會寫幾個毛筆字就成了,這里還是有不少學(xué)問的,各位同道加油努力吧
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.