![]()
5月20日
《China Daily》(中國日報)
頭版刊發題為
《Sanya becomes a TCM paradise》
(三亞:漸成中醫藥康養勝地)的報道
聚焦三亞依托自貿港政策與生態優勢
打造國際化中醫藥康養目的地的生動實踐
引發廣泛關注
報道指出,對眾多外國游客而言,三亞已不再只是陽光沙灘的傳統度假地,而是逐漸成為備受青睞的中醫藥康養天堂。越來越多外籍游客告別單純的海島休閑,選擇在三亞體驗針灸、中藥湯劑、推拿等傳統中醫療法,沉浸式感受中醫藥文化的獨特魅力。
![]()
來自俄羅斯圣彼得堡的阿麗娜·杜德科是中醫藥康養的受益者與傳播者。五年前,她為調理身體首次嘗試針灸,起初對針灸、中藥等治療心存疑慮,但五次治療后身體狀況明顯改善,便堅持系統調理。如今,30歲的阿麗娜已能流利使用中文,在三亞大東海附近一家中醫館擔任康養翻譯,將針灸、中藥湯劑融入日常養生,深度認同中醫“整體調養、治未病”的理念。她坦言,三亞宜人的氣候、自然的生態與閑適的生活節奏,讓她實現工作、健康與生活的平衡,這也是她定居三亞六年的重要原因。
隨著海南自貿港建設持續推進,86國免簽政策落地,疊加三亞得天獨厚的生態資源,外籍康養游客數量穩步增長,其中以俄羅斯游客居多。報道援引阿麗娜同事吳春梅的介紹,俄羅斯冬季漫長嚴寒,民眾多受寒濕體質、風濕關節痛、腰背勞損等困擾,冬季赴三亞避寒的同時體驗中醫理療,便捷又高效。
![]()
三亞市中醫院醫師臧金鵬在報道中表示,三亞全年空氣質量優良天數占比超99%,擁有豐富的海岸、森林、溫泉資源,為中醫藥康養提供了天然基礎。21世紀初,外籍游客便開始到訪三亞體驗中醫藥,如今三亞已構建起覆蓋城鄉、涵蓋基礎理療到高端服務的中醫藥服務網絡。僅三亞市中醫院,就已累計接待40多個國家和地區的超13萬人次外籍訪客,該院還設立專業中醫健康測評中心,依托“望聞問切”四診法與專業設備,為游客定制個性化康養方案。
報道表示,三亞中醫藥康養體驗,并非一時的新奇嘗試,而是沉浸式的文化浸潤。靜臥施針、慢飲湯藥、體驗推拿,外籍游客在海島風光中感受中式養生智慧,中醫藥正成為三亞連接世界、傳遞中華傳統文化的重要橋梁。
▲《China Daily》5月20日版面 點擊查看原文
全文如下
Sanya becomes a TCM paradise
Amid the coconut groves, holistic health practices are holding greater sway over holidaymakers to the tropical city
![]()
▲ A Russian tourist takes a selfie by the seaside at Wuzhizhou Island scenic spot in Sanya, Hainan province, on Jan 18, 2025. [Photo by Yuan Yongdong/For China Daily]
For many foreign tourists, Sanya in southern China's Hainan province is a tropical dream: soft sandy beaches, coconut groves and a gentle sea breeze.
However, a growing crowd is discovering that the real Sanya comes with a twist.
Instead of lounging on a beach towel, they lie on a therapy bed; instead of sipping cold coconut water, they take slow sips of bitter herbal tea — all while dotted with fine acupuncture needles. And somehow, they love it.
Five years ago, Alina Dudko from Saint Petersburg in Russia tried acupuncture for the first time to address some of her health issues.
"I felt a bit dizzy, which scared me," she recalled, adding that the doctor also prescribed her a course of herbal decoctions to take, something she was skeptical about at first.
"But after about five acupuncture sessions, I noticed positive changes in my condition, so I decided to fully commit to the treatment," she added.
Today, Dudko, who now speaks fluent Chinese, works as a therapy translator at a traditional Chinese medicine clinic near the Dadonghai scenic area in Sanya.
Acupuncture and herbal decoctions, which she once doubted, have become what she calls a self-care habit.
"TCM teaches us to look at health in a holistic way, not to fix problems only after they appear, but to take care of ourselves in advance through lifestyle, diet, rest and emotional state. I really agree with this philosophy," she said.
Her daily work includes talking with patients, accompanying them during consultations, facilitating communication between them and the TCM practitioners, and explaining the basic principles of their treatments in plain, accessible language.
"I place great importance on honest, smooth communication with patients. I avoid complex terminology. I strive to be a bridge between practitioners and patients, to help people understand why a holistic approach to their health is so important," Dudko said.
This is the sixth year since the 30-year-old settled down in the coastal city, which offers a perfect balance of work, health and quality of life.
"I really love the climate here. I love the feeling of being close to nature. I also love that I can combine work with plenty of rest. Here, people pay more attention to their physical condition, their health and their inner balance," she added.
Wu Chunmei, a colleague of Dudko, noted that with the development of the Hainan Free Trade Port and a visa-free policy now applicable to citizens of 86 countries, more foreign tourists, mostly from Russia, are frequenting the clinic.
"Because winters in Russia are long, locals generally suffer from excessive cold and dampness in the body, rheumatic joint pain and back strain. They come to Sanya during winter to escape the cold and enjoy the warm climate, so it's very convenient for them to get TCM treatments at the same time," Wu said.
According to Zang Jinpeng, a practitioner at Sanya Traditional Chinese Medicine Hospital, the city's unique environment is naturally suited for wellness and recovery. As early as the early 2000s, large numbers of foreign tourists began visiting Sanya and gradually came to experience and appreciate TCM.
The proportion of days with excellent air quality exceeds 99 percent annually, and the island boasts abundant coastal zones, forests and hot spring mineral resources, as well as over 133,000 hectares of land under cultivation for Chinese medicinal herbs.
In addition, TCM hospitals, therapy clinics and wellness institutions across urban and rural areas form a network that covers everything from basic therapies to high-end services.
Sanya Traditional Chinese Medicine Hospital alone has served over 130,000 overseas visitors from more than 40 countries and regions.
Zang noted that the hospital has established a professional TCM health assessment center, which uses the four diagnostic methods of TCM, namely inspection, auscultation and olfaction, inquiry and palpation, along with specialized instruments for constitution identification.
What travelers find here is no fleeting novelty, but a quiet cultural immersion that increasingly feels like a "very Chinese moment". Lie down. Receive the fine needles. Sip the dark decoction. Experience the tuina massage. Then let the island do the rest.
![]()
![]()
![]()
跳出傳統海濱觀光的單一標簽,三亞以“醫養+旅游”創新模式吸引外籍游客紛至沓來,“中醫療養游”名片愈發亮眼。
![]()
![]()
![]()
據《中國中醫藥報》報道,如今,三亞市中醫院已成為海南省唯一的國家中醫藥服務出口基地,累計服務40多個國家和地區超過13萬名境外游客。
![]()
![]()
北緯18度的陽光、年均26℃的氣溫、264.42公里海岸線、豐富的海洋生態系統,賦予三亞得天獨厚的療養資源。
![]()
![]()
▲ 外國學員在學習八段錦。圖/新華社
漫步濱海步道習練太極八段錦,在山海之間吐納呼吸,借海風疏解壓力,憑綠意平復心緒;本地繁茂的熱帶本草、特色黎藥衍生出的特色康養項目,將大海的溫潤、雨林的生機揉進中式養生古法。
![]()
![]()
![]()
▲ 英國博主 Barrett 探訪三亞中醫康養項目。
到三亞,在碧海藍天間給身體充個電,將千年中醫康養智慧融入熱帶慢生活,沉浸式感受 “度假即養生、旅行即療愈” 的松弛愜意,解鎖一場集觀光、休閑、康養于一體的全新海島治愈之旅。
![]()
![]()
![]()
![]()
來源:中國日報、三亞日報、三亞旅文
編輯:陳思思
審核:廖寶玉
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.