據參考消息 5月20日援引日媒報道,5月19日日本首相高市早苗訪問韓國期間,公開邀請韓國總統李在明日后訪日泡溫泉,她直言,“下次輪到您訪問日本,泡溫泉還是去哪里,我非常期待,會帶您去美麗的地方”。
結合此前其搶戴李在明眼鏡、舉止隨意的外交表現,不少網友批評,作為一國首相言行輕佻,舉止有失分寸,實在丟人,此番輕松化的外交互動,也引發日韓輿論熱議。
5月20日傍晚,羽田機場,高市早苗的專機剛剛落地,她的手機推送里,置頂的不是“日韓礦產合作框架敲定”,而是一條帶著諷刺意味的熱搜——“首相試戴別國元首的私人眼鏡”。
兩天前,她飛往韓國安東,那是李在明的故鄉,名義上,這是她任內第四次日韓首腦會談,議題嚴肅得不能再嚴肅:中國收緊稀土出口,日韓必須聯手構建礦產供應鏈,會談確實達成了共識,但沒人在乎這些了,因為高市早苗用她那些“隨性”的舉動,把一場戰略對話變成了社交災難現場。
![]()
互贈禮物環節,高市早苗拿到一只韓紙手提包,她的反應像個拆盲盒的孩子——反復翻看、撫摸、贊嘆,鏡頭前的興奮勁兒毫不掩飾,李在明禮貌地笑著,但那笑容里有種微妙的僵硬,然后她看見了李在明的眼鏡。
“這副眼鏡真好看,”她說著,伸手就拿了過來,直接戴在自己臉上,李在明愣了一秒,隨即配合地笑了笑,那是他貼身佩戴的私物,不是展品,更不是可以隨意試戴的道具,但高市早苗似乎沒意識到這一點,或者說,她根本沒把這當回事。
介紹禮物時,她又開了個玩笑:“這個水杯很結實,就算你們夫妻吵架摔杯子也不會碎,”李在明的笑容更僵了,這種玩笑在日本國內或許能博得輕松氣氛,但在正式外交場合,尤其是當著鏡頭和記者的面,它顯得輕佻且失禮。
更離譜的還在后面,訪問期間,她在韓屋庭院里主動聊起了日本首相官邸的靈異傳說——那棟建筑據說鬧鬼,她繪聲繪色地描述著走廊里的怪聲和深夜的腳步聲。
![]()
李在明保持著外交官的職業素養,點頭附和,但他的助手們面面相覷,這是元首會談,不是深夜鬼故事會。
晚宴上,她又糾結起來:“明天還有公務,但今晚這酒實在誘人,喝還是不喝?”李在明打趣說可以協調行程,她笑得前仰后合,鏡頭外,日本外務省的官員們臉色鐵青。
![]()
最具象征意義的一幕,發生在聯合記者會上,那本該是兩國元首向世界宣示合作成果的莊重時刻,高市早苗確實提到了礦產、能源、安保,但她話鋒一轉:“下次會談可以在日本舉行,我們可以一起泡溫泉,邊泡邊聊。”
李在明笑著點頭,但那笑容里透著一種無奈的禮貌,記者們愣了一下,隨即瘋狂按下快門。這句話瞬間成為新聞標題,蓋過了所有戰略共識。
“泡溫泉”三個字,把一場嚴肅的地緣政治對話,降格成了旅游推介會,它傳遞出的信號是:外交可以很輕松,很隨性,很“接地氣”,但問題在于,當你把外交變成真人秀,你也就把國家信譽變成了娛樂素材。
日本國內的批評聲幾乎是即時的,民眾在社交媒體上炸開了鍋:“這是首相還是綜藝咖?”“日本政壇的嚴謹形象被她一個人毀了,”“外交不是演戲,她以為自己在拍什么?”
韓國這邊的反應更直接——反感,媒體用“越界”“失禮”“無視東道主尊嚴”這樣的詞匯描述她的行為,網友們則更尖銳:“她是來談合作的,還是來交朋友的?”“李總統已經夠客氣了,換個人早就翻臉了。”
更致命的是,所有人都在討論高市早苗的舉止,卻沒人記得會談到底談成了什么,能源合作?礦產供應鏈?朝核問題?這些本該占據頭條的戰略成果,全部被“借戴眼鏡”“溫泉邀約”擠到了角落里。
![]()
![]()
“這是在自證清白吧?”“高市早苗那些越界行為,李總統用這種方式劃清界限了,”“夫妻恩愛,外人別多想,”評論區里全是這樣的調侃,帶著一種集體默契的玩梗快感。
![]()
這是一種極其克制又極其精準的政治符號操作,它既疏導了韓國民眾的不滿情緒,又避免了外交沖突的升級,還順便讓高市早苗的“輕浮外交”在輿論場上被徹底定格。
這場風波的本質,不是禮儀失誤那么簡單,它暴露的是一種危險的趨勢——當政治人物把“真實”“親民”“松弛感”當作人設經營,外交就會被娛樂化,國家信譽就會被個人風格綁架。
高市早苗或許以為,那些隨性的舉動能拉近距離,展現“不端著”的形象,但她忘了,外交場合的每一個動作、每一句話,都不只是個人表達,而是國家意志的延伸,當她試戴李在明的眼鏡時,丟掉的不只是分寸感,還有日本政壇長久以來建立的嚴謹形象。
![]()
更諷刺的是,那些真正重要的戰略成果——能源合作、礦產供應鏈、區域安保——全部被淹沒在了“溫泉邀約”和“借戴眼鏡”的喧囂里,一場本該載入史冊的會談,最終只在社交媒體上留下了一堆表情包。
李在明的那張合照,與其說是反擊,不如說是一面鏡子,它映照出的,是兩種截然不同的外交哲學:一種是把外交當作表演,另一種是把外交當作責任,當首相把外交變成真人秀,買單的不是她自己,而是整個國家。
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.