![]()
請憑借此圖想象梅林粉杖老師的樣貌(圖/小羅)
發微信消息也要加標點,是我的一個習慣。而且不只是微信消息,社媒發帖和私信以及給AI發指令,只要是打字的地方,我都會把標點打全了。在群聊里復制別人的消息作為復讀機回復,比如“好的”,我經常會習慣性地給加上句號:“好的。”
這是一種強迫癥嗎?我不知道。因為我在看別人給我發消息時,并不會在意對方是否有加標點。倒是一些我的朋友們,偶爾喜歡模仿我,在給我發消息的時候,突然鄭重其事地加上標點,以至于讓我思考他們是不是另有所指。
在即時通訊時代,我們經常無法像線下見面說話那樣,通過表情和動作來判斷對方的情緒——不過我們有表情包啊!但其實呢,標點某種程度上也是表情和動作的替代物,能稍微表露出微妙情緒。舉個例子,一個平時和你發消息都不加標點的人,在你和他經過一番交涉之后,他忽然發來一個加了句號的回復:“行。”這就很有可能透露出一種無奈或者咬牙切齒的感覺。
再比如,我們觸樂的“美工”老師梅林粉杖:我驚訝地發現,他竟然也保留著發微信消息使用全套標點的習慣!不過,也正因為如此,我對他的標點使用尤其敏感。在工作對接中,一旦他發過來的句子出現完整的省略號,我的心就提起來了:是不是我又把什么步驟搞錯了。但隨著我對日常工作逐漸熟悉起來,已經有段時間沒見到他的省略號了。只希望他看到這里后,不要在心里:“......”
除梅林粉杖老師外,我很少在生活中見到仍然保有加標點習慣的人。我唯一還能想到的是一位游戲角色,《崩壞:星穹鐵道》的貊澤。
在《崩鐵》里,當你獲取一位新角色之后的幾天,每天上線時,你都會收到這位角色給你發的消息。這些消息很貼近生活,角色們跟你聊這聊那,大部分都饒有趣味,也能精準地捕捉到角色的性格:通過短短幾次回復,就讓角色生動起來。至少在我還會玩的那段時間,是這樣。所以,我每次都會認真地回復角色們發來的消息。而這些消息就像是我朋友們發來的,大部分沒加標點。
于是,我第一次注意到貊澤和我一樣在每句話后面都加標點時,非常震驚。我那會兒之所以喜歡玩《崩鐵》,就是因為這款游戲在文案部分下了許多巧妙功夫,我熱衷于在游戲里找各種隱藏的文字梗。但我沒有想到,會有一位游戲文案能注意到其他和我一樣在即時通訊時代保持迂腐習慣的人,并把這種習慣做進一位角色中。那瞬間,我還挺感動的。
![]()
從一位小紅書朋友那里借來的截圖
我不覺得這習慣一種負擔。就算不加標點,大家通常還是會打一個空格或者逗號作為句子間隔,手部操作并沒有減少。最多就是換手機或者輸入法之后,我需要重新習慣標點排布的位置。可能最讓我煩惱的事情是,經常在電腦上不知道誤觸了什么鍵,標點都變成了“全角的半角標點”,而且還不知道怎么調回去。不知道有沒有人懂我這個煩惱。
只有一種情況,我在消息的結尾不加標點:如果最后一個字符是emoji表情。在心理上,我可以把emoji視為標點,主要還是在emoji表情后面加標點,看起來真的太奇怪了。
我反思過自己為什么會有這種奇怪而刻板的習慣,追查下去的源頭或許在“短信”。當我擁有第一部手機的時候,社交媒體還沒那么發達,QQ也沒有手機版,我總是給朋友發短信聊天。我喜歡給朋友發很長的短信,撐滿70個字,一分錢都不能浪費,寫標點是很好的占字符方法。習慣大概就從此養成了。
我在想,這種習慣和我現在能成為一名編輯,會不會或多或少有點關系?但這就有些玄學在其中了,說不清楚。梅林粉杖老師在和我聊起這個話題時,還假裝有些憤憤地和我說:“為什么我有標點,卻做不了編輯!只是一個美工。”不過,他每次的怪話都寫得十分精彩。我愿意支持他擔任編輯。
然而,要在如今的復雜社交媒體環境種使用標點,其實不容易,我也經常覺得糾結。比如純英文游戲名如果加書名號就很不協調,又或者英文字符和中文字符之間要不要加空格也是問題。但千言萬語匯成一句話,文章標題千萬別加句號——除非你另有所指。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.