![]()
近日烏拉爾機車車輛制造廠?宣布,原先的“終結者”火力支援戰車(BMPT)正式改名為“斯皮里頓”,以消除原先過于明顯的的“美國味兒”。
這項改名工作從去年2月就已經開始,并曾收到了數千種提案,那么從中挑選出來的名稱“斯皮里頓”到底有什么獨特的典故和淵源呢?
![]()
據俄羅斯衛星通訊社稱,烏拉爾機車車輛廠在90周年廠慶之際正式宣布,將原名為“終結者”的BMPT坦克支援戰車更名為“斯皮里頓”(Спиридон,英文Spyridon),以順應俄羅斯保護俄語、限制外來詞過度使用的法律修正案。
按照烏克蘭車輛廠新聞處的解釋,新名稱“斯皮里頓”自意為“箱子”或“車體”的詞根,強調堅固可靠,因此這個名稱可象征為戰場上可靠的守護者,承載著“英勇與精神內涵”。
![]()
BMPT坦克支援戰車在上世紀末開始研制,2007年通過俄羅斯國家試驗定型,被俄羅斯國防部列為主戰坦克伴隨作戰裝備。BMPT戰車早期采用T-72底盤,后期改用T-90底盤,設計重點是采用了2門2A42型30毫米機炮以及四枚反坦克導彈,具有強大的速射火力,被譽為“戰場收割機”。該車的火炮仰角很大,在巷戰中能夠發揮重要作用,以彌補坦克炮無法射擊高層建筑的缺點。
BMPT是這款火力支援車的正式名稱,但是在21世紀初的防務展上,俄羅斯企業為該車起了一個“終結者”(Terminator)的昵稱,作為宣傳營銷手段。這個名稱完全出自美國同名電影,因此染上了濃烈的西方文化味道。
![]()
但是隨著俄烏戰爭的爆發,俄羅斯遭到美國等西方國家的全面禁運和封鎖,采用“美國味兒”的名稱已經不合時宜。2025年2月,烏拉爾機車車輛制造廠披露,該廠已決定為BMPT放棄“終結者”這個名稱。同年3月,俄羅斯國家技術集團(羅斯托克)提出了三個名稱,包括“多布里尼亞”、“佩列斯韋特”和“STIM(坦克與機器聯盟)”作為候選項。
到了6月,烏拉爾車輛廠表示將進行公開征名,為BMPT選擇新的昵稱,到了10月收集到了兩千多份投稿。但是等待了大半年,直到今年6月才宣布了最后的結果。
![]()
從詞語角度看,“斯皮里頓”(Спиридон或Spyridon)的詞根源自拉丁語 “spiritus”,意為靈魂、精神。烏拉爾車輛廠將其引申解釋為“堅固”、“可靠”也算說得通。“斯皮里頓”在古羅馬和俄羅斯也用于人名,例如公元三世紀基督教著名人物的圣斯皮里頓。
不過,筆者還注意到有一個人也叫斯皮里頓,那就是俄羅斯總統普京的祖父?斯皮里頓·普京?,1879年出生,1965年去世。?斯皮里東·普京作為專業廚師,曾經先后為列寧夫人和斯大林工作過。他長期在莫斯科郊區戈爾基的斯大林別墅擔任廚師,直到86歲高齡去世。(作者:陶慕劍)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.