“I had a hunch that today would be a tough day, but I didn‘t suspect how frustrating it would be.” 這句來自今天NYT Connections #1096一名玩家的原話,被我直接拿來做開篇了——因為打開這個每日字謎的時候,我的腦袋里蹦出的第一句彈幕,也是差不多的意思。誰能想到,一個16個單詞的四色分組小游戲,硬是讓不少人從大清早就開始對著屏幕撓頭,還撓得津津有味。
先給沒玩過的兄弟捎句話:Connections是《紐約時報》繼Wordle之后又一款把玩家黏在手機上的文字游戲。每天午夜更新一局,給你16個單詞,你的任務是把它們按照某種共同特征分成四組,每組四個。這四組按照難度涂成了黃、綠、藍、紫四色,紫色最繞,黃色最直給。整個過程沒有倒計時,不會逼你氪金,唯一的消耗品是你的耐心和秀發。自從它成為編輯部每天午后摸魚必開的一局,我就徹底理解什么叫“菜但癮大”——哪怕連錯三次整局報廢,第二天還是準點報到的,除了我還有很多人。
![]()
說回今天這局 #1096。它是在北京時間中午12點(當地時間午夜)準時刷出來的。因為昨天周三的 #1095 難度適中,我本以為周四會繼續平穩,沒想到一進界面,眼睛掃過那16個靜靜躺著的單詞時,一種直覺就冒了上來:今天怕是有坑。那種感覺特別像一個準備在峽谷里隨便玩一把的周末下午,結果加載界面看到對面ID就預感要翻車。
起初我決定先不按顏色提示來,而是從最有把握的聯想下嘴。目光很快就被幾個帶支付、錢包影子的詞拽住了——有個詞明顯就是PayPal的局部截斷,另外幾個詞也透著一股“線上結賬”的味道。我幾乎沒做猶豫就直接揪住這四個詞,信心滿滿地點了提交。屏幕上短暫地閃了一下,然后那個讓人血壓拉滿的提示出現了:“One away”(只差一個)。也就是說,紫色組的四個詞里頭,有三個我已經選對了,唯獨錯了一個。好家伙,這才是第一步就讓我體驗一把紫色組專屬的“開門殺”。我不得不重新掃視剩下的單詞,反復咀嚼那個跟“數字錢包”沾邊的含義。在腦子里把能想到的主流錢包產品全翻了一遍:PayPal,剩下的呢?有幾個詞很眼熟,但又不完全是錢包品牌,更像是某種支付功能的代稱或者跟轉賬沾邊的動詞。又試了一輪,在嘗試著替換掉那個疑似干擾項之后,第二次提交總算讓紫色組歸位,彈出了紫色的背景框和主題名“Digital wallets”。我看了眼答案列表,恍然大悟——確實都是我們日常能在結賬頁面刷到的選項,但那種“藏一半露一半”的構詞方式,讓人一不留神就想偏。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.