新華社上海6月13日電(記者黃安琪 王翔)“對于女孩子來說,拍照打卡首先需要一個好造型。”來自美國的游客朱莉婭前一天晚上剛踏上中國的土地,第二天一早便和法國朋友一同出現(xiàn)在了位于上海新天地的一家造型沙龍里。
如今,“做造型”已經(jīng)成為不少游客落地中國后的首要打卡項目。朱莉婭是通過大眾點評找到這家沙龍的。“這家店名字是英文的,地址又在上海市中心的新天地,所以我們就來試試。”她表示,店里環(huán)境很好,洗發(fā)、護發(fā)、剪發(fā)區(qū)一應(yīng)俱全,還有不同價位的設(shè)計師可供選擇,團購價格也很實惠。
造型完畢,朱莉婭迫不及待地和朋友自拍合影,豎起大拇指感嘆:“很滿意!發(fā)型師的審美很棒!”
![]()
外籍游客在一家造型沙龍中等待剪發(fā)。新華社發(fā)
這家沙龍創(chuàng)始人林杰才表示,從年初開始,外國游客到店消費明顯增多,尤其是周末。“海外消費者已占進店總量的約18%,且仍在持續(xù)上升。”林杰才表示,這些游客消費習慣頗具特點:多數(shù)人選擇洗剪吹或單純洗吹造型,也有不少人專程來染發(fā),偏愛亮麗色彩。帶點卷度、吹出蓬松感的造型最受歡迎。
語言,始終是外國游客走進本地店鋪的第一道門檻。林杰才和員工們用最樸實也最實用的方法——拿起手機,打開翻譯軟件,雙方對著屏幕你來我往,比比劃劃,竟也溝通得有聲有色。門店的價目表上特別標注了英文,方便海外游客一眼看懂服務(wù)內(nèi)容與價格。“隨著外國客人越來越多,我們打算招一個精通英語的助手”,他坦言,“這樣會服務(wù)得更好”。
![]()
一名外籍顧客在一家專業(yè)男士理發(fā)店內(nèi)剪發(fā)。新華社發(fā)
位于上海市五原路的一家專業(yè)男士理發(fā)店也吸引了不少外籍游客。門店工作人員藍先生表示,外籍顧客約占總客流的三成。“和中國客人相比,外籍客人對胡須造型、修面的需求尤為突出。隨著外籍客人越來越多,我們從最初依賴翻譯軟件到如今全員掌握了基礎(chǔ)英語,已能順暢溝通客人對造型的需求。”藍先生說。
越來越多的海外游客正以“造型”為入口,體驗上海的日常生活。“他們來做頭發(fā)是為了拍照展示自己的風采。”林杰才說,“旅行記錄是一種自我呈現(xiàn),而一個好的發(fā)型,往往是這場呈現(xiàn)的序章。”
那些在夏日里來到上海的海外旅人,頂著嶄新的發(fā)型走出造型沙龍,走進南京路,走向外灘,走入弄堂深處——他們與這座城市的故事,就這樣正式開始。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.