這是 一直夫婦 的第 621 篇文章
本文 1647 字,預(yù)計閱讀 5min
本周的寫作早餐來啦,這些亮點表達均選自《經(jīng)濟學(xué)人》。
01
all manner of sth
Yet Mr Tossell’s database hints that the real action in generative AI is in all manner of less chatty services enabled by foundation models.
譯文:但托塞爾的數(shù)據(jù)庫顯示,生成式 AI 的真正進展體現(xiàn)在通過基礎(chǔ)模型提供各種不以聊天為重點的服務(wù)。
all manner of sth
今天我們學(xué)習的第一個表達是個「萬金油短語」,使用范圍非常廣。manner 常用來表示「方式」,比如, in a friendly manne r 意思是「以友好的方式」,即「友好地」。而 all manner of sth 卻用來表示 many different kinds of things or people,既可以指「各種各樣的事物」,也可以指「形形色色的人」,比如, all manner of people 。 不過前者居多。
不過大家需要注意的是,manner 在這兒是單數(shù),而不是復(fù)數(shù) manners。因為復(fù)數(shù)形式 manners 通常用來表示polite ways of behaving in social situations「禮貌,禮儀」。比如,你想夸別人「有禮貌」,需要說 have good manners ,如果用 have good manner 那就錯咯。
The problem can be solved in all manner of ways.
這個問題可以用各種方法加以解決。
▍動動筆
太多互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品瘋狂搜集用戶個人信息,導(dǎo)致一系列隱私暴露事件發(fā)生。我們剛講過 wake up to sth 這個短語,這次造句時一并用上。
It’s urgent for users to wake up to the alarming risks of privacy leakage posed by internet companies, which are collecting all manner of information about them.
互聯(lián)網(wǎng)公司正在收集用戶的各種信息,他們迫切需要認識到這種行為會招致可怕的隱私泄露風險。
02
It is tempting to do sth.
In the thick of the inflation battle, it is tempting to emphasise its missteps.
譯文:在抗擊通脹之戰(zhàn)最激烈的時刻,人們很容易緊盯該機構(gòu)的失誤不放。
tempt
如果你只看過 tempt 的中文釋義,很容易被誤導(dǎo)。有些詞匯書、網(wǎng)絡(luò)詞典或 app 把 tempt 的中文標注成「引誘,誘惑」,給人以貶義的印象。但這個單詞并非僅僅用作貶義,還可以用于表達 褒義、中性 的感情色彩,即 to try to persuade someone to do something by making it seem attractive「吸引」。
The new program is designed to tempt young people into studying engineering.
這項新計劃的目的是為了吸引年輕人學(xué)習工程學(xué)。
tempting
由此派生的形容詞 tempting 意思是「吸引人的,誘人的」。不過呢,很多時候我們得結(jié)合上下文來翻譯 tempting。拿上面這個例句來說, it is tempting to emphasise its missteps 字面含義為「緊盯失誤很有吸引力」,但實際作者想說的卻是「人們很容易緊盯失誤」,忽視了機構(gòu)的正面作用。
At first glance, it would be tempting to agree.
乍一看,會讓人很想同意。
It is tempting to do sth.
所以,當我們想表達「不禁做某事,很容易想去做某事」時,可以用上 it is tempting to do sth。剛才這個句子如果我們換個寫法,可以改成: People tend to emphasize its missteps 。但語言不如前者生動,沒法表現(xiàn)出人們抵抗欲望卻又屈服于欲望的感覺。我們來看 2021 年 12 月六級真題的仔細閱讀。
Social media screening is tempting to use as part of the hiring process, but should employers make use of it when researching a potential candidate’s background?
社交媒體很容易成為招聘流程中的一環(huán),但在調(diào)查潛在候選人的背景時,雇主是否應(yīng)該利用社交媒體呢?
▍動動筆
個人品質(zhì)是作文常考的話題類型,尤其是英語一考研作文。比如,2019 的英語一主題是「堅持」。在那篇,我們剛學(xué)過對應(yīng)的英文單詞,怎么拼寫還記得嗎?
It is tempting to surrender ourselves to constant failures, yet what we should do is to pluck up courage and combat adversities.
面對無休止的失敗,我們很難不投降,然而我們應(yīng)該做的是鼓起勇氣,與逆境作斗爭。
03
Sth serves as a reminder that...
Even if the recipient of your gift never uses it, it can still serve as a useful reminder of where the digital world’s limitations lie.
譯文:即便收到禮物的人從頭到尾沒用過,但這份禮物仍然能有效提醒他們,數(shù)字世界的局限性體現(xiàn)在何處。
這個表達我們?nèi)ツ曛v過,這次在外刊中再次碰到。reminder 派生自動詞 remind,所以詞義跟「提醒」有關(guān),指的是「起提醒作用的東西」。Sth is a reminder that... 中,that 引導(dǎo)的是一個同位語從句,解釋這項提醒究竟包含什么內(nèi)容。整句話相當于 Sth reminds sb of…。
疫情讓全世界蒙受重創(chuàng),但也促進了社會的進步,比如,數(shù)字支付、遠程醫(yī)療、遠程工作等被更多人所接受。下面我們來看《經(jīng)濟學(xué)人》的評價。如果大家需要評論其影響,這會是一個很不錯的句子。
The pandemic has also accelerated the adoptions of digital payments, telemedicine and industrial automation. It has been a reminder that adversity often forces societies to advance.
疫情也加速了數(shù)字支付、遠程醫(yī)療和工業(yè)自動化的采用。這場危機提醒了人們逆境常常迫使社會進步。
▍動動筆
如果文章主題跟「創(chuàng)新」有關(guān),結(jié)合我們前不久所學(xué)的 gain an edge over sb,我們可以說,失敗提醒我們要轉(zhuǎn)變策略,占據(jù)優(yōu)勢。好,我們寫出句子。
Constant failures serve as a reminder that people should adopt other creative strategies in the hope of gaining an edge over their competitors.
無休止的失敗提醒人們應(yīng)該采取其他創(chuàng)新型策略,以此獲得競爭對手所不具備的優(yōu)勢。
好,本周收官,我們下周一見哦。
注:最近因為微信改版,很多同學(xué)無法收到文章。破解之法是「加星標」,辛苦大家設(shè)為星標,這樣我們就不會走散啦。不想被算法跟蹤的同學(xué)還可把「個性化推薦」關(guān)閉。
支持原創(chuàng),你的在看非常重要
星標加一個,更新不錯過
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.