一句無心調(diào)侃,竟掀起跨國輿論風(fēng)波。
近日,當(dāng)紅小生張凌赫因在綜藝節(jié)目中的一句話,被推上了風(fēng)口浪尖。
這場由“地域梗”引發(fā)的爭議,不僅讓張凌赫連夜發(fā)布中英雙語道歉,甚至連芒果臺(tái)的王牌綜藝《你好星期六》都不得不緊急刪除了相關(guān)片段 。
這究竟是怎么一回事?是一場文化誤解的“鍋”,還是公眾人物的言行確實(shí)越界了?
![]()
起因:一句調(diào)侃引發(fā)的“蝴蝶效應(yīng)”
事件的導(dǎo)火索,源于3月6日播出的一期《你好星期六》。
當(dāng)時(shí),張凌赫正與田曦薇一同宣傳新劇《逐玉》。
在游戲環(huán)節(jié)中,兩人互相畫肖像。
當(dāng)張凌赫看到田曦薇給自己畫的略顯“抽象”的畫作時(shí),為了綜藝效果即興調(diào)侃道:“我感覺出生在東南亞。”
隨后還補(bǔ)了一句“像楊迪”來加強(qiáng)笑果 。
![]()
在本土的綜藝語境里,用地域來調(diào)侃長相或風(fēng)格,其實(shí)并不少見,比如“長得像新疆人”、“很有歐美范兒”等等,通常被視為一種對長相特色的描述,甚至帶點(diǎn)“混血感”的褒義。
張凌赫的本意,或許只是想形容畫中人膚色健康、五官立體,亦或是某種異域風(fēng)情。
然而,當(dāng)這段視頻被搬運(yùn)到海外社交媒體后,語境完全變了。
在泰國、越南等東南亞國家的網(wǎng)友看來,這句話被解讀為一種帶有優(yōu)越感的“地域歧視”和“外貌刻板印象” 。
言下之意似乎是,“東南亞長相”是一種可以被拿來當(dāng)作調(diào)侃素材的、具有負(fù)面特征的標(biāo)簽。
這一解讀迅速點(diǎn)燃了海外網(wǎng)友的怒火,抵制的聲音在網(wǎng)絡(luò)上不斷發(fā)酵。
更棘手的是,張凌赫恰好代言了一個(gè)泰國椰子水品牌,這場風(fēng)波甚至直接波及到了他的商業(yè)合作 。
![]()
危機(jī)公關(guān):道歉的速度與“位置”的爭議
面對突如其來的輿論海嘯,張凌赫方的反應(yīng)不可謂不快。
3月10日,他在Instagram上發(fā)布了中英雙語道歉聲明 。
在道歉中,他寫道:“對于在綜藝中我所說的話,讓大家覺得不適,我感到非常抱歉。我想在此說明,每種文化都有獨(dú)特的魅力,我的本意絕沒有任何歧視的意思。”
他還特別提到了多年來東南亞粉絲的支持,表示自己“不希望任何支持我喜歡我的人因此感到難過” 。
![]()
與此同時(shí),作為播出平臺(tái)的《你好星期六》也展現(xiàn)出了極高的危機(jī)處理意識(shí),迅速刪除了正片中的爭議片段,試圖從傳播源頭切斷輿論的擴(kuò)散 。
按理說,藝人道歉、平臺(tái)刪減,這一套標(biāo)準(zhǔn)的危機(jī)公關(guān)組合拳打下來,事情應(yīng)該能很快平息。
但這次,道歉的方式卻在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了新的討論。
細(xì)心的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),這封誠意滿滿的中英雙語道歉信,并非以正式的貼文形式發(fā)布,而是“藏在”了Instagram的留言區(qū)(Comment) 。
這一細(xì)節(jié)被部分網(wǎng)友捕捉后,認(rèn)為這種“低調(diào)”的處理方式顯得誠意不足,更像是一種為了應(yīng)付輿論而不得不為之的“形式上”的道歉。
![]()
輿論撕裂:是“玻璃心”還是確實(shí)“不妥”?
事件至此,輿論場呈現(xiàn)出鮮明的兩極分化態(tài)勢。
一方是力挺張凌赫的國內(nèi)粉絲和支持者。
他們認(rèn)為,這完全是無妄之災(zāi)。
這只是在綜藝節(jié)目里為了效果隨口說的一句玩笑話,根本沒有必要上綱上線。
按照這個(gè)邏輯,平時(shí)大家開玩笑說“長得像越南人”難道都算歧視嗎?
在他們看來,這不過是某些海外網(wǎng)友的“玻璃心”和“過度解讀”,甚至有人懷疑是有人故意帶節(jié)奏,想黑這部正在熱播的《逐玉》。
另一方則是感到被冒犯的海外網(wǎng)友及部分理性觀察者。
![]()
他們認(rèn)為,公眾人物在公開場合的發(fā)言,理應(yīng)考慮到其可能產(chǎn)生的廣泛影響。
將“東南亞”作為一種長相奇特或搞笑的代名詞,無形中固化了一種刻板印象。
對于長期在西方審美霸權(quán)下、一直在努力擺脫這種刻板印象的東南亞民眾來說,這種玩笑并不好笑。
這不僅僅是“玩梗”,而是觸及了地域和文化尊重的底線 。
當(dāng)然張凌赫的這次“翻車”,其實(shí)也給整個(gè)娛樂圈提了一個(gè)醒。
過去,綜藝節(jié)目為了追求即時(shí)的喜劇效果,常常依賴于“地域黑”、“外貌梗”等低成本笑料。
在單一的華語圈內(nèi),這些梗或許有生存的土壤,大家哈哈一笑就過去了。
但在如今這個(gè)全球化的娛樂時(shí)代,藝人的影響力早已不再局限于國內(nèi)。
一部熱播劇,隨時(shí)可能將主角推向東亞、東南亞甚至更廣闊的國際市場。
![]()
藝人的一言一行,都在跨國界的放大鏡下被審視。
你覺得是“幽默”,在另一種文化背景的人聽來可能就是“冒犯”。
尤其值得注意的是,張凌赫這次翻車的深層原因,在于其代言的商業(yè)屬性。
他代言的泰國椰子水品牌,讓他在泰國擁有了更高的商業(yè)辨識(shí)度。觀眾不僅是觀眾,還是消費(fèi)者。
當(dāng)消費(fèi)者覺得被代言人“歧視”時(shí),這種憤怒會(huì)直接轉(zhuǎn)化為對品牌的抵制威脅,這比單純的粉絲脫粉來得更猛烈、更具商業(yè)破壞力 。
所以,我們看到張凌赫的道歉信特意強(qiáng)調(diào)了“每種文化都有獨(dú)特的魅力”,這是在試圖修正之前話語中可能存在的文化偏見。
![]()
而《你好星期六》刪減片段,則是平臺(tái)為了規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)、確保節(jié)目能夠長久安全播出的常規(guī)操作 。
截至發(fā)稿前,張凌赫主演的《逐玉》在東南亞及韓國的熱度依然在攀升 。
這場風(fēng)波或許會(huì)隨著時(shí)間被淡忘,但它留下的思考不該被忽略。
對于藝人而言,“謹(jǐn)言慎行”四個(gè)字在今天被賦予了更重的分量。
在拿起話筒開口之前,或許該多想一步:這個(gè)梗,會(huì)不會(huì)傷害到屏幕后面的某一部分人?
而對于觀眾來說,或許也該思考:在這個(gè)娛樂至死的年代,我們是否對“無心之言”太過苛責(zé),又是否對真正的“文化尊重”太過遲鈍?
人紅是非多,但有些“非”,如果能換來整個(gè)行業(yè)對多元文化多一份敬畏,倒也不完全是壞事。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.