![]()
01
前兩天我在文章里說,“兒子在哪兒,哪兒就是家”。
有朋友專門過來和我討論,認(rèn)為我的觀點不對。
“我覺得,自己出生的那個村子才是我永遠(yuǎn)的家。”
他一臉認(rèn)真地說。
“你看魯迅的文章,寫自己的故鄉(xiāng),那種感情才是最真摯的。”
他又這樣補(bǔ)充。
02
我說,你說的那個是“鄉(xiāng)”,而不是“家”。
有人的地方才叫做家,回不去的地方那是鄉(xiāng)。
這樣說從語言文字的角度講也許并不那么嚴(yán)謹(jǐn),但從情感歸屬上來講大抵不錯。
“鄉(xiāng)”更是一個地理上的概念,我們生于斯、長于斯的那個村子,就是“鄉(xiāng)”。
我們小的時候,或者父母還在那里居住的時候,“家”和“鄉(xiāng)”是合二為一的。
那里是我們的鄉(xiāng),也是我們的家。
但當(dāng)我們漸漸長大,永遠(yuǎn)離開了那個地方,那個地方也沒有了我們牽掛的人。
那個地方,就不再是家,僅僅是鄉(xiāng)。
03
如果做一個籠統(tǒng)的區(qū)分:
家小,鄉(xiāng)大;家是人,鄉(xiāng)是地;家是現(xiàn)在,鄉(xiāng)是過去。
所以,魯迅的文章叫《故鄉(xiāng)》而不叫《家鄉(xiāng)》。
對于魯迅來說,離開了紹興那個家,他后來長期住過的那些地方都是他當(dāng)時的家。
對于魯迅的母親來說,跟隨兒子到北京定居并終老,北京的那個居所就是她的家。
她最后的家,絕對不是魯迅筆下的那個魯鎮(zhèn),也不是紹興的周家。
而說句更扎心的話,當(dāng)很多人離開這個世界的時候,最早的那個家、那個鄉(xiāng)已經(jīng)沒有了容身之地,只能在最后的那個家附近重新構(gòu)筑另一個鄉(xiāng)。
04
我現(xiàn)場采訪了一位同事,她回答得很明確,自己已經(jīng)在女兒的工作地買了房子。
將來的規(guī)劃,是離開老家,去女兒那個城市生活。
尤其對于獨生子女家庭來說,如果能力允許,這恐怕是最普遍的選擇。
當(dāng)我們老了,孩子是我們在這個世上唯一的親人,當(dāng)然離得近一些才好。
這不是想給孩子添麻煩,而是可以讓他們少為我們消耗精力和體力。
他們太忙,如果我們離得太遠(yuǎn),很多事情他們不得不付出更多的時間成本。
這個不用細(xì)說,懂的都懂。
05
“到底哪里才是我們的家?”
這個話題對于中老年人來講可能有一點點傷感,有一點點沉重。
只是,這終究是大家都將不得不面對的現(xiàn)實。
不管我們愿意還是不愿意,對于很多人來說,孩子在的地方才是我們最后的歸宿。
而我們出生、成長的那個地方,只是我們永遠(yuǎn)回不去的故鄉(xiāng)。
明珠絮語(ID:tsliuchanghai),以教師和家長的雙重視角看教育,解答青少年和家長的教育困惑。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.