![]()
【文/新潮觀魚】
時隔二十年,電影《穿普拉達的女王》續作官宣回歸,并將于4月30日在中國內地上映。作為影片發行方,美國二十世紀影業及其母公司迪士尼看起來很重視中國市場,不僅組織主創赴上海宣傳電影,大陸和臺灣的定檔時間也早于北美的5月1日,足見其對中國票倉的重視程度。
然而,影片尚未公映,就陷入了一場“種族歧視”風波。
近日,二十世紀影業在X平臺發布了一則新預告:安迪(安妮·海瑟薇 飾)的亞裔助理(演員為美籍華裔)登場,名字叫“Jin Chao”,中文版譯名為“趙瑾”。
聽到這個名字的英文發音,有些海外網友已經坐不住了。
別急,再往下看,Jin Chao以為安迪不想要自己當助理,趕緊補充了下自己的輝煌履歷:“我確實是耶魯大學畢業,績點3.86,還是威芬普夫斯合唱團的女高音領唱。而且我ACT(美國高考)第一次考就拿了36分(滿分)。”
![]()
好的,所有“刻板印象”拉滿。
這條新預告發布后,二十世紀影業的X評論區立刻涌入許多質疑聲。網友們認為,亞裔助理的名字發音聽著很像英語國家使用的種族歧視詞匯“Ching Chong”——用于嘲弄中文發音或貶低有東亞血統的人。
![]()
還有網友反問,片方敢不敢讓一個非裔角色名字叫“Negar”?
![]()
英國《獨立報》、香港英文媒體《南華早報》,以及韓國《朝鮮日報》等媒體紛紛關注到了此事。
![]()
《南華早報》提到,在社交媒體上,由于一開始亞裔助理名字被誤傳為“Chin Chou”,聽起來更像“Ching Chong”,引發的爭議很大。“Ching Chong”這一帶有攻擊性的短語于19世紀至20世紀初在美國流傳,當時正值美國反亞裔和仇外情緒高漲的時期。
網友們不敢相信,2026年了,“政治正確”搞得不亦樂乎、對歧視詞高度敏感的好萊塢,在浩如煙海的中文字庫里選出了個發音被網友“誤聽”成“Ching Chong”的名字?
![]()
“孩子氣的裙子、眼鏡、履歷超群、常春藤聯盟的學歷,處于事業的巔峰狀態卻又諂媚討好、對自己的能力缺乏自信:這不是對于亞裔美國人的刻板印象,而是白人女性的幻想。”
![]()
日韓網友也忍不住開麥:
“本來之前的宣傳都特別好,結果在上映前突然來了一出赤裸裸的對亞洲人的歧視,直接翻車了。”
![]()
“片子對亞洲人的刻畫也太赤裸裸了。我之前一直住在紐約,現在片里那種年輕亞洲人反而不好找。大家都打扮得很好、很有型,而且工作也很拼。真是不想看了。再說這位女演員私下明明打扮得更好看吧。”
![]()
這位日本網友真說對了,飾演這一角色的是美國百老匯華裔演員沈雨田(Helen J. Shen),日常生活中是可愛時髦的零零后一枚,父母移民美國前住在上海。到了電影里,片方硬是把她打扮成了開口閉口說績點的時尚圈“書呆子”,就算是“hot nerd”,也不是這么打扮法吧?
![]()
“帶著這么沒腦子的電影去亞洲國家搞巡回首映禮?”
![]()
“東亞人都很生氣,可有些人偏偏拿‘住在西方的少數人說是過度反應’那套來給人扣上‘玻璃心’的帽子,典中典。”
![]()
其實,觀魚一向反對把“辱華”和“種族歧視”定義的邊界擴大化,但讓人難以理解的是,這個名字從劇本創作階段,到層層審核直至上映,在當下高度敏感的好萊塢環境中,都沒有一個人覺得有點問題嗎?這種“鈍感力”放在政治正確比天大的好萊塢真是難得啊。
早在4月17日,二十世紀影業就在X平臺發布了這則英文版預告。然而,直至發稿前,二十世紀影業的微博賬號都沒同步這版預告,僅通過部分大V進行分發,和該片一貫的宣發方式明顯有別。
而且你要說片方對輿論“不敏感”吧,“悉尼妹”的片段倒是刪得很快。
據《好萊塢報道者》、福克斯新聞在內的多家美媒報道,《穿普拉達的女王2》成片中,《亢奮》女星“悉尼妹”西德妮·斯威尼(Sydney Sweeney)客串的戲份已被完全刪除,她最終并未出現在電影成片中。
去年,悉尼妹曾被拍到現身《穿普拉達的女王2》片場,美媒稱其在一場3分鐘的戲里扮演她本人。雖然片方沒公開刪除其戲份的原因,但外界普遍認為是為了規避她在《亢奮第三季》中因扮狗學狗叫等尺度大的表演而引發的巨大爭議。美國網民無法理解悉尼妹為什么愿意配合此類物化自己、消費女性的角色。
![]()
片方能迅速切割悉尼妹,卻對亞裔助理的名字毫無警惕——這種“選擇性敏感”,難免讓外界質疑片方的誠意與判斷力。
其實在這件事發生之前,觀魚還是很期待這部續作的。
回想當年,《穿普拉達的女王》橫空出世時,恰逢國際時尚雜志大舉進入中國市場的黃金年代。
1988年,《世界時裝之苑ELLE》作為第一本中外版權合作雜志創刊;1998年,《時尚COSMO》通過版權合作進入中國;2001年,《時尚芭莎》進入中國市場;2005年,《VOGUE服飾與美容》正式創刊;2006年,《穿普拉達的女王》在美國上映,并于次年在中國上映。這些時尚刊物與《穿普拉達的女王》一起,構成了一代年輕女性的時尚啟蒙,也是很多小朋友對國際大都市職業女性的最初想象。
每當《Suddenly I See》的旋律響起,安妮·海瑟薇換上一套又一套精致的造型,踩著高跟鞋奔波于曼哈頓的高樓與咖啡店之間,是多少人的童年和青春記憶。
![]()
“梅姨”梅麗爾·斯特里普的演繹也讓“女魔頭”米蘭達的形象深入人心,讓時尚產業充滿了專業感和高驅動力的光環,吸引了一批批女性給時尚雜志投簡歷。而安迪最后選擇褪去華服、回歸樸素生活、去報社當記者的選擇,也給了無數職場人關于理想與現實、浮華與本真的深刻思考。
![]()
這個IP時隔二十年的續作,承載的不僅是懷舊情結,更是跨越幾代觀眾的全球文化記憶。正因如此,它更應該被謹慎對待。
目前還不知曉中國內地上映版本中,這位亞裔助理的名字是否會進行最后調整。但無論如何,在電影票倉的中國乃至東亞市場引發這樣的爭議,無論如何都不算明智之舉,片方應該有個回應。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.