![]()
近日,優酷聯合華納兄弟探索集團(Warner Bros. Discovery,簡稱WBD)推出的“Script to Series國際劇創營”首期線下培訓正式開營。
從全球100余組創作團隊里層層篩選而出的4支雙語創作小隊圍坐一圈,懷揣劇本構思與本土故事初心參與實訓。以《絕命毒師》等經典劇集為范本,導師通過逐幀拆解美劇敘事節奏、人物動機與跨文化表達讓學生進入實戰狀態。
學員們隨時舉手追問、與導師隨即交流、即興重構橋段,討論聲不斷。討論圍繞著人物動機、敘事創意,甚至學員也嘗試通過講述自己的故事,在其中找到自己和世界的聯系。
這些入圍學員本身帶著扎根中國本土的故事而來:有人寫中醫傳承的溫度,有人拍東南亞華人的身份求索,有人勾勒當代人的情感困境;也帶著同樣的野心——讓華語故事被世界看到。
在這場充滿活力的開營儀式后,一段為期6個月的免費系統性孵化支持開始了,目標直指最終將華語劇集項目推向全球市場。
如今全球劇集創作已然邁入工業化制作、系列化開發、全球發行的發展階段,依托扎實的敘事體系與工業化制作流程,兼顧本土文化內核與普世情感表達,打造全球爆款。作為全球劇集市場的新興力量,華語劇集出海雖然時有爆款出現,但仍難以形成持續、穩定的輸出。如何把這套成熟敘事邏輯與工業方法,融合進華語故事的講述里,成為了破局的關鍵所在。
在這樣的行業背景下,優酷聯合華納兄弟探索集團亞太區和WBD Access人才培訓團隊,經過將近一年的反復討論發起了本次“國際劇創營”。
在一個習慣用算法定義內容、用成本卷死創意的行業里,優酷和華納兄弟探索集團選擇了一條更慢但更根本的路:回到人本身,回到故事本身。當這批經歷了中西方法論碰撞的創作者開始交出作品時,我們或許能看到華語劇集真正意義上的“出海2.0”——不是靠字幕翻譯走出去,而是靠故事本身站住腳。
通過將“國際劇創營”與“春苗編劇計劃、海納國際青年導演發展計劃、虎鯨超越班”等人才項目深度整合,優酷正在產業鏈維度上構建一套更加協同的人才孵化生態。這種對人才體系的持續深耕,正將“為好內容全力以赴”的初心轉化為系統性的競爭優勢,讓華語原創內容向穩定且可持續的全球化輸出邁進。
![]()
更全局的孵化,首創“制、編、導”組隊模式
國際劇創營最具開創性的一點,是要求以“制片人、編劇、導演”三人團隊形式聯合申請,打破了以往三者各自為戰的創作慣性。
![]()
“在我過去的經歷中,我一直想更多地參與到創意方面的工作,但有時這根本做不到。但在這個項目中,我與導演、編劇以及所有核心創作職位一樣,非常平等地得到了機會,從源頭上參與創作的每一步。”談及國際劇創營的感受,參訓制片人學員劉貝兒表示。
劉貝兒并非完全是新手,曾擔任多部成熟影視作品的制片人,但國際劇創營這段經歷對她而言,仍是一次全新的突破。在課程中,他們反復解構人物動機、重新審視每一個情節是否合理。這種高強度的團隊協作與反復迭代,讓她意識到一個真正有潛力的項目,得靠團隊不斷碰撞、修正出來。
參訓導演學員黃若賓是一名新加坡華僑,除了導演之外,他還時常會擔任編劇。“我自己最珍惜的是在這個項目認識到的其他團隊的朋友們。這個項目讓我能夠與制片人和編劇進行更清晰的溝通。”
這種組隊的設計也迫使創作者們走出各自的舒適區。“這個項目,讓我重新去檢討自己在我的創作生涯里面所學到的所有的技術。并且重新去學習,重新去面對我的一些壞習慣,然后去整合它們。”黃若賓表示。
這樣的形式,即便放在全球范圍內,也是改變規則的。墨西哥裔美國電視編劇、制片人Tawnya Bhattacharya對此感受尤深。她不僅是《金妮與喬治婭》《繁文瑣事》等劇集的創作者,同時也是Script Anatomy編劇工作坊的創始人。
她指出,“據我所知,這是前所未有的。美國會有專門給編劇的項目、專門給導演的項目、專門給制片人的項目。但WBD與優酷的這次項目是尤為獨特的、改變行業規則的,因為你是在團隊中工作。最后的目標不僅僅是找一份工作,而是讓劇集獲得批準開拍,最終呈現在屏幕上。”
![]()
項目的“可落地性”也是虎鯨文娛集團優酷副總裁劉燕紅反復強調的重點。在解釋這一設計的初衷時她指出,過去虎鯨文娛的“春苗編劇計劃”和“海納國際青年導演發展計劃”雖然各自培養了不少優秀人才,但卻有一個普遍的問題:導演有很好的影像能力,卻缺少一個好故事;編劇寫出了好故事,卻找不到合適的導演將其影像化。
更關鍵的是,在市場急劇變化的今天,一個劇集項目要想真正落地,還需要一個有商業sense、能控成本、有執行力的制片人來統籌全局。
WBD亞太區原創劇集內容總監Zoanne Tan則從更宏觀的行業視角出發,進一步闡釋了這一模式的設計邏輯。她坦言,在華語劇集乃至整個亞洲劇集產業中,編劇、導演、制片人三者之間的合作關系遠不夠緊密是一個長期存在的問題。而在好萊塢工業體系中,他們往往有很多積極的創意合作。所以國際劇創營想把這種體系引入亞洲電視行業,并促進這三種創作者之間的合作。
這種模式目標指向的是讓制片人逐步向西方體系中的“Showrunner”(總內容制作統籌)靠攏,即成為貫穿項目始終的創意主導者,從故事架構到制作交付,全程把控,在導演與編劇之間維持創意的平衡,并提升項目從創意到落地的全流程把控力。
![]()
華語創作者如何打造全球共鳴的故事
當下,全球流媒體市場正經歷從“買版權”到“投原創”的結構性轉變。韓劇憑借成熟的類型化敘事,已率先完成了從區域爆款到全球常駐片單的跨越。華語劇集要走通同樣的路徑,僅靠題材紅利遠遠不夠——需要的是一套能在全球敘事話語體系中成立的底層創作能力。
國際劇創營的課程設計,本質上就是在為華語創作者補上這一課。
在華語劇集的創作中,跨文化的故事講述一直是創作者面臨的一道難題。“國際劇創營”的議題設置則表明,用國際主流的敘事邏輯,去講述具有中國文化底色的故事,是有方法可循的。
![]()
參訓編劇金璐茜是一位兼具中西方背景的創作者,她的履歷上既有中外合拍的國際商業大片,也有極具中國文化色彩的電影項目。然而,即便是擁有這樣跨文化經驗的她,在國際劇創營中依然經歷了深刻的沖擊與重塑。
“對我來說最大的挑戰是它重新構建了我的寫作方式,讓我重新去重視故事的結構,”金璐茜在學習的過程中有一種“茅塞頓開、醍醐灌頂”的感覺。她發現,美劇被奉為經典的講故事范式,對于華語劇集當下的創作同樣是有效的,這種訓練對于編劇能力是一種很大的提升。
舉例來說,很多華語作品在傳達價值觀時,編劇往往會選用“說教式”或把想要傳達的價值觀藏在故事里。但從導師那里,她學到的最重要的一課,是如何將東方的哲學與價值觀更有機地編織進人物與情節之中,讓觀眾在情感共鳴中自然感受到文化的溫度。
![]()
站在東南亞華人的視角,黃若賓發現近年有關華人族群的故事漸多,但讓這類故事既被中國的觀眾理解,并同時引發全球觀眾的共鳴是具有挑戰性的。而國際劇創營則讓他借助好萊塢敘事模板,找到最具人性化、最易引發共鳴的敘事方式。
可以看到,創作視角兼具本土根植性與國際表達意識,已經成為這代創作者身上最重要的特質之一。基于這一特點,優酷和華納兄弟探索集團深入參與課程設計,探討如何利用西方成熟的劇集結構工具,讓中國故事更好地適應全球流媒體語境。
此次課程專門設置了跨文化交流的培訓,雙方精心篩選的導師不僅擁有好萊塢一線實戰履歷與豐富的培訓經驗,更在培訓啟動前深入了解中國影視內容的生產規律與觀眾喜好。在優酷的提議下,導師們在授課前還深入研究了《新生》《邊水往事》等國內優質劇集作品,確保教學內容精準貼合華語創作語境,讓專業指導更具針對性。
![]()
多位來自好萊塢的導師都提到,當前國際主流劇集創作的核心,并非獵奇的題材或炫目的特效,情感驅動永遠是核心。想要讓海外的觀眾對華語故事產生好奇,就需要人物經歷能引起大家的情感共鳴。
11天的特訓營,創造了一個真正的跨文化交流場域。于每位創作者而言,這是一次 “脫胎換骨”的成長,讓大家看到不同的創作體系實際上可以在這里融合。
WBD Access美國編劇孵化課程首席導師Zach Ayers坦言,自己遠渡重洋來中國授課時,曾“非常緊張”,擔心語言障礙和文化差異會影響教學效果。“我不知道我會被怎樣理解,也不知道語言障礙會在多大程度上阻礙我傳授這些課程。”但在一周的培訓之后,他驚訝地發現:“讓我們走到一起的事情,遠比讓我們分離的事情多得多。”
“進化”“反復迭代”“交融”......這些詞,是不同創作者用來形容這個項目的關鍵詞。
![]()
在編劇金璐茜看來,這個項目讓她意識到,不同的創作體系其實是可以融合在一起的。她堅信,創作者完全可以用好萊塢講故事的方式,去講述一個骨子里非常中國的故事。
更重要的是,她認為這套體系“其實是會幫助中國的整個影視工業化更成熟”。
![]()
AI時代,更要為一代創作者搭建講故事的底層體系
接下來的時間里,這群新銳創作者還將迎來“六個月高強度打磨”的洗禮,在經過半年的免費孵化支持后,最終由優酷和華納兄弟探索集團組委會評選出的最佳項目,將直接獲得正式開發的“綠燈“,并有機會制作成完整劇集,通過優酷與華納兄弟探索集團的全球渠道在海內外發行。
這種從創意源頭到全球發行的閉環機制,激發了創作者們對未來的無限暢想。
制片人劉貝兒認為這是一生難得的機會,她期待通過這一平臺從單純的執行者進化為“創意制片人”,并極其渴望看到項目能最終呈現給真實的全球觀眾;導演黃若賓也表達了對項目成果的信心,他興奮地展望能將帶有獨特華人文化視角的故事帶到更大的舞臺,彌合不同語境下的理解鴻溝,讓中國原創內容真正融入全球敘事潮流……
這背后,是優酷和華納兄弟探索集團針對人才培養的一次探索實驗。在初次見面時,雙方便因提升華語劇集全球敘事力的共識而一拍即合。
![]()
當前行業普遍面臨AI技術沖擊、成本內卷以及短視頻帶來的焦慮,劉燕紅說,優酷希望行業認識到,回歸故事本身至關重要,“行業極度稀缺兼具審美素養、內容研判能力與落地執行能力的復合型優質創作人才,這正是此次國際劇創營的目標所在。”
劉燕紅表示,此次與華納兄弟探索集團的合作,最看重對方在國際化視野、全球作品布局以及成熟人才挖掘體系上的深厚積淀,希望借此將優秀的青年話語創意人才帶向更廣闊的舞臺。
“對于WBD而言,選擇優酷不僅因為其作為中國頭部平臺,具備連接本土優質創作者與廣大觀眾的強大能力,更因為雙方在‘培養下一代年輕、講故事的人’這一目標上志同道合。”Zoanne Tan表示,WBD Access人才培訓項目首次落地亞太區、選擇與優酷攜手,雙方的契合點正式對于人才的態度上:優酷在中國市場已布局眾多專項人才培養計劃,始終致力于扶持新生代創作者,這與華納深耕人才培育、助力新銳力量成長的理念不謀而合。
雙方聯手打造的“國際劇創營”,核心價值在于打造一條從“本土創意到國際發行”的有效通路。這種模式旨在解決華語劇集過往出海不穩定的痛點,通過系統化的工業化孵化,推動華語內容從“偶發性爆款”向穩定、可持續的國際化輸出轉型。
Zach Ayers如此形容該項目的行業價值:這不僅僅是簡單地制作一部劇,而是通過投入資源、時間和誠意,為整整一代創作者搭建講故事的底層體系。
具體來看,這不僅是一場跨文化人才培訓,更是一次對影視工業底層能力的實戰式糾偏。如前所述,長期以來,華語劇集創作中“制片、編劇、導演”角色割裂、創意與制作脫節的痛點始終存在。國際劇創營通過在亞太地區首創“鐵三角”組隊模式并引入Showrunner機制,讓創作者從項目源頭就建立起全局視角。
而在敘事層面,培訓強調“解構與重塑”。它并非要求創作者生搬硬套好萊塢套路,而是利用其成熟的劇作結構,去重新挖掘中國故事的內核。導師們引導學員深入挖掘人性中通用的情感動機,使本土特色的內容能夠跨越國界,在全球觀眾心中激發出深層的文化共鳴。
![]()
面對AI技術迭代與短視頻碎片化帶來的行業焦慮,優酷選擇回歸“以人為本”的長期主義,沉下心來為創作者補全工業化創作的底層能力,幫行業培養真正更具落地思維的新生代創作團隊。
這種對人才的長期投入,恰恰是平臺對“為好內容全力以赴”最好的踐行,也為華語內容的全球化發展打下了更為扎實的根基,助力行業長久、健康發展。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.