出品 | 廣告觀察 編輯 | 林羽
笑不活了,家人們,最近品牌宣傳接二連三地給網(wǎng)友們貢獻(xiàn)錯(cuò)別字笑料,真的一個(gè)比一個(gè)離譜。
![]()
事情是這樣的。前兩天有位眼尖的網(wǎng)友逛711的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)門店的冰柜活動(dòng)宣傳海報(bào)上印著一行大字:劣爆了。
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
一個(gè)字寫錯(cuò),把一張促銷海報(bào)硬生生被玩成了自首聲明,熱銷爆款直接變成“劣品”現(xiàn)場,評論區(qū)的網(wǎng)友都笑吐了:
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
不過還是有很多網(wǎng)友因?yàn)檫@個(gè)笑話,去線下嘗試了這款巧克力雪糕,并得出結(jié)論,雖然它海報(bào)鬧錯(cuò)別字烏龍,但這雪糕是真的好吃呀!
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
網(wǎng)友們吃完后,紛紛回到評論區(qū)安利這個(gè)如此美味的新品,還有一堆囤貨的,711的巧克力雪糕也是因?yàn)檫@錯(cuò)別字烏龍火了一把。
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
說起錯(cuò)別字烏龍,翻車的品牌不止711這一家,前不久上海迪士尼就出過問題,把他們年卡上的“士”印成了“土”,結(jié)果好好的一個(gè)迪士尼硬生生變成了“迪土尼”。
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
相關(guān)評論區(qū)的網(wǎng)友全是玩“迪土尼”梗的:
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
甚至有網(wǎng)友專門改了個(gè)“上悔迪土尼度假區(qū)”高仿號來湊熱鬧:
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
同樣錯(cuò)別字翻車的還有之前的喜茶,在裝修圍擋廣告上把原有的“呈”字少寫了一橫。
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
不過喜茶的補(bǔ)救措施很及時(shí),品牌方發(fā)現(xiàn)問題后迅速在社交平臺(tái)大方認(rèn)錯(cuò),回復(fù) “感謝你的提醒,我們立刻進(jìn)行改正”,還主動(dòng)給第一位爆料的網(wǎng)友送上一杯黑桑葚果茶作為感謝。
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
而喜茶線下門店的更正更絕,沒有重做圍擋也沒貼貼紙遮丑,而是直接用馬克筆把錯(cuò)字劃掉,在旁邊手寫補(bǔ)上正確的 “呈” 字,歪歪扭扭的筆跡像小學(xué)生改作業(yè),這種自帶的 “活人感”反而大大圈粉了蹲后續(xù)的網(wǎng)友:
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
除了茶飲,頂奢也在錯(cuò)別字問題上翻過車,巴黎世家拍了一組黑白質(zhì)感大片,本來是時(shí)尚圈的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,結(jié)果眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn):廣告圖上的品牌英文名 BALENCIAGA 被拼成了 BALENCAIGA。
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
“CAI”,恰好就是中文 “菜” 的拼音,于是頂奢巴黎世家,被網(wǎng)友玩梗成了 “巴黎菜家”:
![]()
圖源:微信公眾號相關(guān)新聞評論
有人還順帶扒出了 “菜家族” 的老成員:歐萊雅曾經(jīng)把自己寫成 “歐菜雅”;珀萊雅寫成 “珀菜雅”;現(xiàn)在巴黎世家成功入伙,國際大牌 “菜字輩” 天團(tuán)算是齊了。
![]()
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
看完上面這一連串翻車事件,你可能會(huì)產(chǎn)生一個(gè)疑問:為什么這種品牌的錯(cuò)別字翻車,每次都能引發(fā)全網(wǎng)熱門圍觀?
說白了,大家笑的不是那個(gè)錯(cuò)字本身,而是笑那種“高高在上的東西突然跌落神壇”的反差感。
迪士尼是什么?全球最會(huì)講故事的公司,細(xì)節(jié)控到極致的主題樂園帝國,結(jié)果年卡手賬上把名字都印錯(cuò)了。巴黎世家是什么?動(dòng)輒上萬一雙鞋的頂奢品牌,時(shí)尚圈的標(biāo)桿,結(jié)果官方廣告把自己拼成了“菜家”。711是什么?全球最大的連鎖便利店集團(tuán)之一,標(biāo)準(zhǔn)化管理的教科書級企業(yè),結(jié)果門店海報(bào)上寫著“劣爆了”。
![]()
圖源:小紅書網(wǎng)友
這些品牌平時(shí)給人的印象是專業(yè)、精密、滴水不漏的,所以當(dāng)他們犯了一個(gè)小學(xué)生級別的錯(cuò)誤的時(shí)候,那種荒誕感和解構(gòu)感是雙倍的。
就像你一直以為班主任是個(gè)不茍言笑的嚴(yán)肅人士,結(jié)果某天看到他走路時(shí)手機(jī)外放了一首《學(xué)貓叫》。你會(huì)笑,會(huì)截圖,會(huì)發(fā)到班群里大家一起笑。不是因?yàn)檫@件事本身有多好笑,而是因?yàn)槟莻€(gè)人設(shè)崩塌的瞬間太有戲劇性了。
而“世界就是一個(gè)巨大的草臺(tái)班子”這句話之所以能成為所有這類事件的統(tǒng)一評論,也是因?yàn)樗珳?zhǔn)地?fù)糁辛水?dāng)下年輕人的某種集體情緒:原來那些看起來光鮮亮麗、井然有序的東西背后,也不過是一群普通人湊在一起摸爬滾打而已。
![]()
當(dāng)然,也不是所有翻車都能化危為機(jī)。如果錯(cuò)別字涉及敏感詞、造成法律風(fēng)險(xiǎn)、或者引發(fā)消費(fèi)者對產(chǎn)品安全的質(zhì)疑,那就不是一句“草臺(tái)班子”能糊弄過去的了。
但對于“夯爆了變劣爆了”、“迪土尼”、“巴黎菜家”,這種純搞笑型的低級失誤來說,互聯(lián)網(wǎng)的記憶其實(shí)是善意的。大家笑完也就笑完了,不會(huì)因此就不去買你的產(chǎn)品,甚至可能因?yàn)檫@個(gè)插曲對你更有好感。
畢竟在這個(gè)每條內(nèi)容都要精修十遍,每個(gè)品牌人設(shè)都要完美無瑕的時(shí)代,偶爾暴露一點(diǎn)笨拙和不完美,反而顯得真實(shí)。
鐵粉推薦
點(diǎn)關(guān)注,跟主編交個(gè)朋友 ↓↓↓
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.