2008年10月,浦澤直樹在講談社《Morning》雜志上開始連載一部新作。那時候沒人想到,這部名為《Billy Bat》的作品會成為他最難被英語世界讀者觸及的"失蹤人口"——直到今年夏天。
6月2日,Abrams ComicArts旗下的Kana imprint終于要推出《Billy Bat》的官方英文版。Polygon拿到了獨家預覽權,提前放出了四頁內頁。對于歐美漫畫收藏圈來說,這消息足夠讓一群人從椅子上彈起來。
![]()
浦澤直樹不需要太多介紹。《Monster》《Pluto》《20世紀少年》——這些名字在青年漫畫史上的分量,懂的人自然懂。但奇怪的是,明明作者國際聲譽擺在那兒,《Billy Bat》卻成了他作品目錄里最難啃到的那塊骨頭。沒有官方英譯,沒有正規渠道,想要看只能走各種灰色路徑。這種尷尬局面持續了十五年。
現在終于補上了。
《Billy Bat》不是那種典型的少年漫套路。20卷的長度,浦澤直樹把自己最沉迷的那些主題全塞了進去:《Monster》式的道德模糊地帶、《Pluto》的歷史糾纏感、《20世紀少年》的代際偏執狂,全部打包成一個關于"敘事與現實邊界"的龐大陰謀驚悚故事。在評論圈眼里,這是浦澤直樹在玩元小說謎題時最激進的一次嘗試。
故事主線跟著一個25歲的漫畫家走。Kevin Yamagata,二戰期間在日本服過兵役,后來靠連載漫畫《Billy Bat》爆紅。1949年,他被指控抄襲,于是回到被占領的日本,想找到當年在一張破海報上看到的那個角色——叼著雪茄的擬人化蝙蝠偵探,也就是整個系列名字的由來。
但《Billy Bat》最抓人的地方,是它根本不按線性敘事的路子走。開頭像個黑色電影風格的謎案:漫畫家被卷進跨國陰謀,謀殺、道德妥協、猜忌升級,氛圍跟《Monster》很像。然后浦澤直樹就開始跳時間線了,毫無預警地把故事甩到幾十年前或幾十年后,展示那個蝙蝠符號如何在不同歷史時期以不同形態重現。
Polygon放出的四頁預覽來自第一卷第五章。場景設在二戰后的被占領日本,Yamagata試圖追查蝙蝠 caricature 的起源。系列核心反派Kurusu在發現附近一具尸體后,開始審問Yamagata。
這里的情節很浦澤直樹:Yamagata被內疚折磨,還被一個超現實的"黑蝙蝠"夢境糾纏——那個蝙蝠在夢里慫恿他殺人。盡管跟實際罪行沒有直接關系,他還是招了。Kurusu給他施壓,讓他偽造現場來避免可能的軍事處決。
這種"被夢境/幻覺驅動的人物行為"是浦澤直樹的標志性手法。從《Monster》的約翰到《20世紀少年》的"朋友",他的角色常常被某種超越理性的力量推著走,而讀者很難分辨那是真實存在還是心理投射。《Billy Bat》把這種模糊性推得更遠,因為故事本身就在講一個漫畫角色如何"入侵"現實。
對于英語讀者來說,這次出版的意義不只是"又能讀到一本好書"。它填補了一個奇怪的空白——一個頂級漫畫家的核心作品,在全球化時代居然缺席了十五年。這期間不是沒有粉絲翻譯流傳,但官方版本的缺席始終是個刺。現在終于可以堂堂正正地擺在書架上了。
6月2日這個日期,收藏圈應該已經記在小本本上。Kana imprint的出品,Abrams ComicArts的背書,規格不會差。至于內容本身,20卷的體量,時間線跳躍的敘事,對習慣了浦澤直樹風格的讀者來說是熟悉的挑戰;對新讀者來說,可能是入坑他作品的一個奇怪但有趣的入口——畢竟這是他把所有招牌元素攪在一起的一鍋大雜燴。
有一點可以肯定:這次不會再有人需要為看《Billy Bat》而到處找資源了。遲到十五年,但它終于來了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.