去年全英音樂獎頒獎禮上,主持人杰克·懷特霍爾的一句“Wetherspoons惠特尼”,把歌手貝基·希爾推到了輿論中心。時隔近一年,貝基·希爾在接受《NME》采訪時終于開了口:“他憑什么往下踩?他到底經常出入什么地方?”她直接用臟話回敬了這位喜劇演員,把一場頒獎禮上的調侃,變成了一次對階層偏見的激烈反擊。
事情發生在2025年全英音樂獎的舞臺上。擔任主持的杰克·懷特霍爾把矛頭指向了貝基·希爾,不僅用連鎖廉價酒吧“Wetherspoons”與天后惠特尼·休斯頓拼在一起喊她,還暗示她的中部口音暴露了她不夠富裕的出身。獎還沒頒完,貝基已經在社交媒體上貼出了一份讓人無法忽視的名單:那一晚一人捧回五座獎杯的查莉·XCX,中學就讀于畢曉普斯托福德學院,每年學費38,319英鎊;制作人A.G.庫克讀的是每年27,747英鎊的國王阿爾弗雷德學校;而頒獎禮上的熱門樂隊“最后的晚餐派對”,全員出自學費高達52,075英鎊的比德爾斯學校。她自己被這位“每周花上千英鎊上私立學校”的主持人嘲笑,倒讓她決定把所有人的教育賬單曬出來。
![]()
貝基在帖子里寫得毫不留情:“被一個私立學校出身的裙帶關系寶寶叫作‘Wetherspoons惠特尼’,你可真好意思。”她緊接著把話頭轉向了自己的家庭:“我的父母拼命工作,就為了給我一個中產階層的生活,盡管他們其實負擔不起。沒有人給我鋪路,我不住在倫敦附近,不可能上全英表演藝術學校。所以,如果你把中部口音和廉價酒吧畫上等號,那你嘴里那把銀湯匙倒真是什么都說了。”她沒有否認“惠特尼”這個對比——她甚至愿意接受“填埋場惠特尼”這種更難聽的標簽——但她無法容忍一個含著銀湯匙長大的人,用一種俯視的玩笑,踩在那些拼命往上走的人身上。
幾天前,貝基·希爾帶著即將發行的第三張專輯《Rebecca》再次面對《NME》的鏡頭。聊到新單曲《More! More! More!》那股急切、甚至有些憤怒的能量時,她直言,這首歌的靈感就是來自于看到工薪階層一次次被“踩在腳下”的挫敗感。她說,這首歌寫的是為了在這行闖出名堂不得不犧牲自己的那種筋疲力盡,但她更希望聽見這首歌的人能從中感受到一種集體的困境。“我覺得這種拼命的狀態,就是很多人在生活成本危機之中正在遭受的。大家把自己逼到極限,就是因為害怕養不起家,付不起電費,撐不下去。我們很多人就是覺得自己被踩住了,而且我們接受了。”她頓了頓,補了一句:“這張專輯里很多歌都是這樣。還有一首叫《Daddy Range Rover》,唱的就是‘Wetherspoons惠特尼’那件事。因為他怎么敢往下踩?我接受你說我像惠特尼,我甚至接受‘填埋場惠特尼’,可你怎么敢踩我?你平時到底又去哪里消遣?”
采訪中,貝基·希爾幾次提到自己的家庭和那種刻進骨子里的工薪心態。她從小到大,家里一直假裝活在中產的世界里,實際上根本夠不上中產的賬單。父親完全是工人階層出身,那種凡事靠自己、從來不等別人施舍的韌勁,被她原樣帶進了音樂里。9月25日,這張被她形容為“有點朋克勁兒”并且向Blur和The Prodigy致敬的新專輯《Rebecca》就要面世。她自己給它的評價是:“這張專輯絕對他媽的有話要說。”那些關乎自我懷疑、冒名頂替綜合征以及音樂行業施加的壓力,和那句“Wetherspoons惠特尼”一起,全被她寫進了歌里。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.