![]()
![]()
“閱讀《十一月的此刻》,仿佛在讀歐美版《活著》!”作家遼京坦言,作者在展現苦痛的同時,并沒有忘記生活,“她依然把目光投向自然的變化,即便旱災最嚴重的時候,依然能在半夜感受到月亮和涼風。這本書最后留下一種開放的、甚至治愈的感覺——所有的苦痛都會結束,活著的人會活下去,它讓我讀到了一種微小的光芒。”
日前,《十一月的此刻》由北京十月文藝出版社引進推出。作家約瑟芬·約翰遜24歲時寫下《十一月的此刻》,并在25歲憑借該作斬獲普利策文學獎。小說以大蕭條與西部大旱災為背景,講述一家五口從城市回到鄉村務農、在債務與自然的雙重絞殺下艱難求生的故事。親情、愛情和樂觀信念都面臨挑戰,但日子在繼續,人們仍需保持面對每一個清晨的勇氣……
“她的語言詩意,句子很短,風格唯美,翻著翻著就沉浸進去了。”該書譯者、北京師范大學教授郭乙瑤將這部作品定義為“被遺忘的經典”——“經典有三個特征,實質的創造性——約翰遜寫這本書時不知道什么叫自然文學,也沒讀過相關理論,但作品讓后人讀來總覺得‘它是這個,是那個’;無限的可能性——每次重讀,對人物和故事的理解都不一樣;時空的跨越性——百年前人們遇到的坎坷,當下我們依然會遇到。”
![]()
她甚至從中讀出蕭紅的影子,“翻譯時我并不太喜歡大姐凱琳,覺得她性格乖張、不討喜。但重讀忽然覺得她有點像蕭紅——非常有才氣,受壓抑,沒能成功離家出走……這或許也是這本書的魅力:同一人物,讀一遍、兩遍、三遍,感受完全不同。”
“寫小說不是因為市場需要,而是我自己需要。寫作讓我打撈自己、理解自己。”遼京坦言,自己在寫作中有時像“敘事機器”,但《十一月的此刻》讓她看到了另一種可能,“作者把全身心投入進去,那種最深的感情、痛苦都讓寫作非常動人,但對作者來說也是一次性的、無法復制的。”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.