今天刷到這個第1106期的拼字挑戰,我人直接愣住了。16個單詞往那一擺,看著都認識,連起來就懵——這種感覺你們懂吧?就像排位連跪之后打開訓練營,知道每個技能圖標長啥樣,但就是連不出連招。
事情是這樣的。Connections這玩意兒玩法不復雜:把16個詞分成4組,每組有自己的主題。難就難在,有些詞一看就像一伙的,其實是策劃給你挖的坑。比如今天我看到FRIENDS、SCRUBS、COMMUNITY這三個,腦子里立馬蹦出"經典情景喜劇"——這仨確實都是NBC的老牌喜劇,沒跑。
![]()
但第四部在哪兒?
我的眼睛在剩下的詞里來回掃了好幾遍。看到ROCKS的時候,我還琢磨著是不是《我為喜劇狂》(30 Rock)的什么衍生劇我沒聽說過。后來腦子一熱,直接賭了WINGS。后來才知道,這部以機場為背景的喜劇壓根沒在英國播過,但好像跟《歡樂酒店》有點角色上的交集。賭對了,藍色組"NBC情景喜劇"湊齊:COMMUNITY、FRIENDS、SCRUBS、WINGS。
解決掉藍色組之后,剩下的詞倒是簡單了不少——雖然我完全沒看出紫色組那種"以侮辱性詞匯開頭"的玄機。如果你一眼就識破了,那我只能給你豎個大拇指。
今天這局我給自己打個"完美"分,難度感覺中等偏上。咱們把今天的詞拆開看看,順便聊聊每組的邏輯。
黃色組的主題是"降水"。四個詞分別是DRIZZLE(毛毛雨)、RAIN(雨)、SHOWERS(陣雨)、SPRINKLES(零星小雨)。說實話這組是我最先鎖定的——它太直球了。看到RAIN和SHOWERS挨著,DRIZZLE又在那兒,SPRINKLES雖然平時更常指"撒在甜品上的糖粒",但它確實也有"稀疏小雨"的意思。四選四,毫無懸念。黃色組通常是四組里最直給的,今天也不例外。
綠色組的主題是"讓人驚呆"。FLOORS、ROCKS、STUNS、SURPRISES——這四個詞都可以當動詞用,表示"震住某人""讓某人驚掉下巴"。比如"His performance floored me"、"That news rocked me"。ROCKS這個詞挺賊的,它既可以當名詞"石頭",也可以當動詞"震撼",還能聯想到音樂上的"搖滾"。如果你先入為主把它當名詞看,那這組就很難湊出來。
藍色組就是我剛才說的NBC情景喜劇了。FRIENDS(《老友記》)、SCRUBS(《實習醫生風云》)、COMMUNITY(《廢柴聯盟》)、WINGS(《翼》)。說實話換我在游戲里要湊這個陣容,WINGS絕對是卡池里最難撈的那個——知名度跟前面三位完全不是一個量級。但這正是Connections的套路:給你三個明顯一伙的,第四讓你在干擾項里猜。
紫色組是最騷的。主題叫"以侮辱性詞匯開頭"。BARBADOS、DIGGITY、DISSECT、SLAPDASH。看起來完全不搭對吧?但仔細看:BARBADOS(巴巴多斯)這個詞的前半部分Barba-,聽起來有點像"barbarian"(野蠻人),但這里玩的梗其實是它字面上的結構。官方給的"侮辱性詞匯"指的是:BARB(帶刺的話)、DIG(挖苦)、DIS(不尊重)、SLAP(打臉/冒犯)。這四個詞的開頭部分,分別對應了四種嘲諷或攻擊的方式。這層彩蛋屬于"你要是不說,我打死也想不到"級別。
有意思的是,如果你仔細看BARBADOS,這個詞本身是個國家名,巴巴多斯,東加勒比海那邊的小島國。把它跟DIGGITY、DISSECT、SLAPDASH扔一起,九成玩家第一反應都是"這什么鬼"。DIGGITY本身也不是個正經單詞,更多人熟悉的可能是"hot diggity dog"這種老式俚語,表示驚喜或興奮。SLAPDASH的意思是"草率的""敷衍了事的",而DISSECT是"解剖"或者"仔細分析"。這四兄弟唯一的共同點,就是它們開頭的幾個字母——這種設計放在游戲里,約等于藏了一個跟主線無關的隱藏成就。
今天總共就16個詞,我列一遍:DIGGITY、ROCKS、SLAPDASH、SCRUBS、SURPRISES、RAIN、DISSECT、FLOORS、BARBADOS、COMMUNITY、STUNS、SPRINKLES、SHOWERS、WINGS、DRIZZLE、FRIENDS。你可以試試自己分組,看是不是跟我一樣在藍色和紫色上栽跟頭。
這局有意思的點在于,它暴露了Connections這個游戲的一個核心設計邏輯——用你的"理所當然"來坑你。比如你看到ROCKS,腦子里先蹦出來的是石頭、搖滾樂、甚至是"搖滾樂隊"這種復數概念,但人家在這局里不是當名詞用的。再比如WINGS,你第一反應可能是雞翅、翅膀、飛機、甚至是一款老游戲的名稱,但人家跟你聊的是1990年代的美國情景喜劇。
紫色組更絕。"以侮辱性詞匯開頭"這個設定,等于在告訴你:別管這個詞本身啥意思,你就盯著它前幾個字母。這種謎題設計有個專門的說法叫"wordplay based on prefixes",翻譯過來就是"前綴文字游戲"。跟咱們平時玩的"成語接龍"那種諧音梗是一個路子,但放在英文語境里顯得更隱蔽——因為英語母語者看單詞是整體攝入的,很難自動把它拆成"前半截+后半截"來審視。
我自己玩下來最大感受是什么?這種拼字游戲跟咱們打副本有一個共同點:第一遍看啥都新鮮,第二遍開始排查機制,第三遍就是熟練工了。今天的Connections給我的感覺就像是個設計精良的迷宮Boss——黃色和綠色組是那個Boss的普通攻擊,藍色組是階段性大招,紫色組是血量見底之后的隱藏階段。你過了前面兩關別高興太早,后面還有更陰間的。
如果你玩完之后還沒過癮,平時也可以試試同類型的文字游戲,比如Strands或者Quordle,都是考驗詞匯量和聯想能力的。當然Wordle還是這個圈子的老大哥,Marcus每天也會更新相關的攻略頁面。
最后說一句正兒八經的:Connections每天午夜在你所在的時區刷新一局新題。這意味著此時此刻世界上一定有人在玩"今天的",還有一堆人在玩"昨天的"。如果你找的是6月20日周六那期(游戲編號1105),可以去找昨天的攻略。這期編號是1106,對應的是6月21日周日。
明天反正還會刷新,沒解開的也別太糾結——咱打游戲嘛,今天卡關明天接著沖,心態放平就好。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.