來源:滾動播報
(來源:上觀新聞)
![]()
![]()
第50屆法國昂西國際動畫電影節期間,主競賽長片單元入圍作品《浪浪山小妖怪》收獲熱烈反響,影片八場放映全部提前售罄。主創交流專場放映位于邦略大禮堂(Bonlieu Grande Salle),這座可容納 900 人的放映廳全場座無虛席。導演、編劇於水,總制片人、策劃李早親臨現場,與海外觀眾展開一場跨越山海的光影交流。
![]()
從“浪浪山”到昂西,小妖怪故事收獲全球觀眾共情
映前的交流環節,主創團隊分享了創作初衷,也袒露了內心的忐忑與期待:這部滿載中華傳統文化底蘊、取材中國古典名著《西游記》的作品,如何跨越語言、地域與文化的壁壘,讓全球觀眾讀懂故事、產生共情?西游故事在中國家喻戶曉,可對于海外觀眾而言,卻可能是陌生的東方神話、遙遠的中式意境,它能否漂洋過海打動人心?
![]()
直至影院的燈光亮起,所有顧慮在此起彼伏的歡笑、動容,與落幕時久久不息的掌聲中消散。影片輕松詼諧的喜劇橋段,引得全場開懷大笑;而那些關于親情羈絆、自我成長的溫情敘事,也悄悄濕潤了觀眾們的眼眶。
散場之后,不少海外觀眾主動上前與影片導演、編劇於水暢談觀影感受,他們讀懂了小人物身處困境卻勇敢向前的堅守,也共情故事中溫暖真摯的親情與友情,更為“活成自己喜歡的樣子”這份樸素又熾熱的追求所深深感動。
現場一幕幕熱情的瞬間,更讓人看見中國故事的感染力。現場一位動畫愛好者被小豬妖身披“降妖除魔”旌旗、一往無前的情景打動,當場手繪下這一幕熱血場景,以此留存影片帶給自己的感動;一位來自澳大利亞的觀眾親手折出影片中最喜愛的角色,將這份心意贈予於水導演。
從本土到國際,堅守中華文脈,講好中國故事
一直以來,根植本土文化的影視作品在走向國際時,常常會面臨文化差異所帶來的考驗。然而承載著中華文化底蘊的《浪浪山小妖怪》,為什么能在世界舞臺收獲熱烈反響與共情?
![]()
答案或許藏在影片的創作中。《浪浪山小妖怪》深耕中華優秀傳統文化,對《西游記》這一經典IP進行創造性轉化,跳出傳統英雄敘事的框架,聚焦小人物的困境與成長,以年輕化、生活化的表達消解了跨文化傳播的壁壘;美術風格上,主創團隊創新融合中國水墨風格與現代動畫語言,兼顧水墨畫的寫意美學與細膩寫實的細節,并融入佛光寺、晉祠、善化寺等中國古建元素,讓“浪浪山”更具文化厚度與真實質感;在配樂方面,影片則以中國民樂為基底,大膽糅合極具民族特色的華陰老腔,現代電子曲風以及豐富的異域音色,實現民族古韻與流行音樂的碰撞。
一系列扎根傳統、創新表達的創作實踐,在消解跨文化傳播門檻的同時,完好地留存住東方美學獨有的辨識度與文化厚度,憑借全人類共通的人文情愫與視聽美感,讓中國故事自然地抵達海外觀眾的內心,收獲深刻的理解與共鳴。
當小妖怪來到法國昂西的舞臺,當它們的成長故事打動全球觀眾,我們清晰看見了中國動畫堅守文脈、創新表達、拓寬國際傳播路徑的發展方向,也理解了真正的文化出海,是雙向情感的抵達。中國故事正以光影藝術為橋、人文情感為紐帶,跨越文化壁壘、在全球各國聯通人心,在世界舞臺上綻放光彩。
![]()
原標題:《場場滿座!《浪浪山小妖怪》正式亮相昂西國際動畫電影節》
欄目編輯:江妍
來源:作者:新民晚報 孫佳音
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.