鹿、坑洼及人行道缺失被列為安全隱患
![]()
鑒于道路狀況不佳,許多居民不得不駕駛這樣的“破舊車”。
大坦庫克島(Big Tancook Island)的居民希望在今年晚些時候引入汽車渡輪之前,降低島上的道路限速。
這座位于新斯科舍省切斯特附近島嶼的官方限速為50公里/小時。
但已在島上生活約八年的居民凱特·斯威夫特表示,大多數(shù)常住居民并不會開那么快——他們很清楚其中的危險。
她說道:“目前島上的路況糟透了。很多人擔心,一旦有內(nèi)陸的人以為可以開50公里過來,會發(fā)生什么事。”
多年來,一直有客運渡輪為大坦庫克島服務(wù),行人和騎自行車的人可以乘船往返于 主島。雖然現(xiàn)有渡輪理論上可以容納一輛車,但上車名額需提前預(yù)訂,且能否上車取決于潮汐情況。
一艘可容納18輛車的新渡輪將于今年晚些時候投入運營,預(yù)計將帶來交通量的增加,尤其是在夏季旅游旺季。島上常住居民不到140人,面積約12.5平方公里。
隱患眾多
斯威夫特說,坦庫克島的道路存在許多隱患,包括蜿蜒的碎石路、盲彎、隱藏的車道入口以及沒有路燈。
行人(包括兒童)必須在道路上行走或騎車,因為這里沒有人行道。
斯威夫特表示,去年本應(yīng)對道路進行平整,但一直沒有實施,所以坑洼“非常嚴重”。
她說,如果當?shù)鼐用裾娴拈_到50公里/小時,那很可能是在“極少數(shù)能開到50公里的路段上,或者他們趕渡輪已經(jīng)非常晚了——但他們的車會為此付出代價。”
![]()
大坦庫克島上的主要道路。該島約有135名常住居民。
還有鹿的問題
斯威夫特說道:“我們這兒鹿很多,數(shù)量遠超人類,絕對多得多。”
她提到,有一次她在黃昏時分從島的一端開到另一端——大坦庫克島大約長5公里、寬2.5公里——僅在路邊就數(shù)到了97只鹿。斯威夫特說,居民養(yǎng)的鴨子、雞和珍珠雞有時也會在路上溜達。
居民認為30公里/小時更安全
居民們向盧嫩堡政府提交了一份請愿書,要求將限速降至30公里/小時。
斯威夫特說,所有136名常住居民都簽了名,還有一些季節(jié)性居民也簽了。島上的學(xué)校、娛樂中心、一家本地企業(yè)、港務(wù)局、海洋野外站以及應(yīng)急響應(yīng)協(xié)會等組織也寫了支持信。
不過,限速的設(shè)定屬于省級政府的職責范圍,因此市政府已就島上的道路安全問題和限速事宜致函公共工程部。
在1月份的一封信中,公共工程部長弗雷德·蒂利告訴市政府,降低限速的請求需要通過交通工程審查程序來處理。
![]()
凱特·斯威夫特對游客在島上的駕駛行為感到擔憂。
蒂利表示,他的部門將在新汽車渡輪投入使用后進行交通審查。
信中寫道:“車輛交通量和速度數(shù)據(jù)是任何交通研究的關(guān)鍵組成部分,需要足夠的車輛活動來合理評估限速、標志及其他交通管控措施。”
公共工程廳的一位發(fā)言人在電子郵件中告訴加拿大廣播公司(CBC),該部門“認識到坦庫克島及其道路網(wǎng)絡(luò)在新斯科舍省具有獨特性,這一點將在我們的評估中予以考慮”。
該部門表示,渡輪的基礎(chǔ)設(shè)施預(yù)計將在深秋或初冬準備就緒,工作人員將在渡輪投入運營前接受培訓(xùn)和試運行。
斯威夫特表示,她對省里不立即采取行動感到失望。
她說道:“我們不希望等到汽車渡輪來了之后才來處理這個問題。我們希望人們了解并做好準備,應(yīng)對這里不可避免的路況。一個社區(qū)如果對這樣的事情表現(xiàn)出一致的支持,而且他們顯然非常了解自己的土地和道路,那么他們的意見應(yīng)該得到認真對待…感覺我們沒有被傾聽。”
市政規(guī)劃策略
盧嫩堡區(qū)區(qū)長埃爾絲佩思·麥克萊恩-懷爾(Elspeth Mclean-Wile)表示,取政府正在制定其規(guī)劃策略,并將把坦庫克島的需求與市里其他地區(qū)分開考慮。
麥克萊恩-懷爾說:“這是我們承認該島獨特性的方式,也體現(xiàn)了我們需要真正與島上居民合作,了解他們希望未來在發(fā)展中看到什么。”
她表示,在與居民會面時,她目前聽到的擔憂包括可能建造大型住宅或房車營地。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.