作者:蔣豐 來源:日本華僑報(bào)
![]()
日前,日本陸上自衛(wèi)隊(duì)現(xiàn)役三等陸尉持刀翻墻闖入中國駐日大使館,事后又被以違反《槍刀法》再逮捕。案件性質(zhì)之惡劣,不僅在于其目標(biāo)是外國駐日使館,更在于其身份屬于日本“實(shí)力組織”,而且攜帶刀具,帶有明顯的暴力威脅色彩。東京都警視廳4月14日再逮捕并披露其在院內(nèi)藏刀細(xì)節(jié),日本自衛(wèi)隊(duì)陸上幕僚長則再次表示“非常遺憾”。
問題恰恰出在這里,為什么在本應(yīng)鄭重謝罪的時(shí)候,日本官方話語總是習(xí)慣性地停留在“遺憾”?
這并不是一個簡單的語言習(xí)慣,而是日本政治與官僚體系中一種極具代表性的“責(zé)任稀釋術(shù)”。
首先,“遺憾”是一種最低成本的制度性表態(tài),刻意回避了“誰該負(fù)責(zé)、向誰負(fù)責(zé)、如何承擔(dān)責(zé)任”這三個關(guān)鍵問題。謝罪意味著責(zé)任主體明確,也意味著道義和政治上的補(bǔ)償義務(wù)。而“遺憾”則更像一種情緒性描述,把本應(yīng)嚴(yán)肅的國家責(zé)任,悄悄降格為“對事件結(jié)果的不舒服”。這是一種典型的官僚語言降溫機(jī)制。
此次事件已經(jīng)不是普通治安案件,而是直接觸碰外交安全底線。根據(jù)外交慣例,駐外使館安全屬于駐在國的明確責(zé)任。更何況,闖館的還是日本自衛(wèi)官,加重了事件的政治敏感性。面對這種事實(shí),單說“遺憾”,顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。此前中方也已明確指出,日方“表示遺憾遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠”。
其次,日本偏愛“遺憾”,還因?yàn)樗掀溟L期形成的模糊責(zé)任文化。從政壇失言到歷史問題再到外交摩擦,日本一些機(jī)構(gòu)和政客都習(xí)慣用“遺憾”“不適切”“不應(yīng)發(fā)生”之類的表達(dá)代替正式道歉。這樣做的最大好處是既能向輿論釋放“我們有反應(yīng)了”的信號,又不必觸發(fā)法律和外交層面的進(jìn)一步責(zé)任鏈條。
說得更直白一些,“遺憾”是為了止損,謝罪才意味著擔(dān)責(zé)。尤其在涉華議題上,這種話術(shù)更值得警惕。近年來日本國內(nèi)涉華強(qiáng)硬言論不斷升溫,一些極右翼情緒借安全議題、自衛(wèi)隊(duì)擴(kuò)軍、臺灣問題不斷外溢。此次涉案自衛(wèi)官甚至供述,希望“中方克制對日強(qiáng)硬言論”,已經(jīng)說明日本國內(nèi)某些政治氣氛正在向一線軍事人員滲透。
在這種背景下,日本官方如果仍只以“遺憾”收場,就是對涉華極端行為的政治后果仍然缺乏真正的制度警醒。
更深一層看,日本在該謝罪時(shí)只說“遺憾”,背后還有一種外交上的精算——既不愿刺激中方進(jìn)一步追責(zé),也不愿在國內(nèi)右翼輿論面前顯得“軟弱”。于是,“遺憾”就成了最符合日本式平衡術(shù)的話語。
但問題在于,外交安全不是可以被語言技巧糊弄過去的。中國駐日使館遭現(xiàn)役自衛(wèi)官持刀闖入,這本身就是對駐在國安保責(zé)任的一次嚴(yán)重拷問。所以,這起事件最值得警惕的,是日本官方在重大責(zé)任面前,仍條件反射般地躲進(jìn)“遺憾”二字。“遺憾”可以安撫新聞發(fā)布會,卻無法修復(fù)外交信任。只有謝罪與徹查,才可能真正阻止下一次更危險(xiǎn)的闖館事件發(fā)生
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.