![]()
#藏海傳開播一周年還有新粉# #藏海傳走得遠(yuǎn)傳得久#,開播整整一年后,古裝傳奇劇《藏海傳》屢上熱搜。一方面,平臺(tái)方發(fā)布的片單里,《藏海傳2》赫然在列,觀眾的熱望推高前作的可見度;更重要的,或許就在被熱議的話題里——
一部優(yōu)秀的文藝作品,應(yīng)當(dāng)是思想性與藝術(shù)性的統(tǒng)一,是觀賞性與價(jià)值引領(lǐng)的融合;不只叫得響,更該“留得住”、傳得遠(yuǎn)。因此一部劇能否穿越時(shí)間周期,形成持續(xù)性觀劇動(dòng)能與價(jià)值沉淀,應(yīng)納入評(píng)價(jià)體系。
![]()
細(xì)數(shù)《藏海傳》開播一年來的成績,數(shù)據(jù)層面,它位列央視電視劇頻道今年古裝劇收視榜首,全球近200個(gè)國家和地區(qū)播出,平臺(tái)站內(nèi)播放量突破30億,海外知名影視評(píng)分網(wǎng)IMDB評(píng)分高達(dá)9.5,榮獲第四屆CMG中國電視劇年度盛典“年度海外傳播大劇”榮譽(yù)……
更令人驚喜的在于劇集在海外傳播過程中顯示出的厚度與廣度。當(dāng)《藏海傳》在流媒體全球上線,來自世界各地、不同文化背景的觀眾,饒有興趣地研究劇中出現(xiàn)的卯榫、智謀等中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容。在海外評(píng)論區(qū)中,“Chinese Aesthetics”(中式美學(xué))與“Xia Culture”(俠文化)成為高頻詞,可見非華語觀眾的濃厚興趣。在近一年的時(shí)間內(nèi),該劇又先后在中國香港地區(qū)TVB翡翠臺(tái)、韓國SBS、日本以及中國臺(tái)灣地區(qū)中視等陸續(xù)播出。2026年5月7日,新華社發(fā)布國家高端智庫《文化賦能論——中國邁向高質(zhì)量發(fā)展的文化自覺》報(bào)告,其中將《藏海傳》作為文化傳播、文明互鑒的范例,說明源自東方的文化魅力,正轉(zhuǎn)化為遍及世界的廣泛影響。
![]()
《藏海傳》的長尾效應(yīng)也印證了國產(chǎn)劇市場突破唯流量邏輯后的底牌:真正優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容具備跨時(shí)空、破壁壘的能力。在創(chuàng)作中,《藏海傳》用人類共通的情感講述具有中國特色的故事。權(quán)謀、復(fù)仇、成長、情義,這些是全世界觀眾都能理解的戲劇母題,而藏海從個(gè)人恩怨走向家國大義的成長弧光,則是一種超越文化差異的、具有普遍感染力的人性敘事。同時(shí),在近一年的多輪播出中,不斷有新的觀眾加入到對(duì)藥發(fā)木偶、榫卯技藝、皮影、昆曲、口技等豐富多元的非遺元素持續(xù)的廣泛的討論中,這些現(xiàn)象都讓《藏海傳》的影響力熱度不減,歷久彌新。
在古裝劇這一創(chuàng)作領(lǐng)域,《藏海傳》用扎實(shí)的口碑證明了這個(gè)題材類型完全有能力承載嚴(yán)肅的價(jià)值表達(dá),而非只能淪為輕浮的甜寵或空洞的爽文。它是對(duì)當(dāng)下習(xí)慣于“開播即巔峰、一周定生死”的排播模式的一次有力糾偏;同時(shí),它也證明了“長尾效應(yīng)”不是幻想而是可以實(shí)現(xiàn)的產(chǎn)業(yè)目標(biāo)。《藏海傳》更是傳統(tǒng)文化傳播的一次范式突破,證明了東方式的美學(xué)與價(jià)值觀,完全可以用全球觀眾聽得懂、愿意聽的方式傳播出去。
一部古裝劇的海外熱播,讓人看到中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和當(dāng)代文藝創(chuàng)作的迷人魅力。從2015年《甄嬛傳》海外版權(quán)被奈飛買斷成為第一部海外付費(fèi)發(fā)行的國產(chǎn)劇以來,中國劇集常態(tài)化出海已經(jīng)走過了11年。這11年間,國產(chǎn)劇在海外已實(shí)現(xiàn)從東南亞華人圈輻射至歐美市場的傳播延伸,主題深度與文化承載力持續(xù)增強(qiáng)。
當(dāng)下,“China Travel”熱潮席卷世界,當(dāng)外國游客用視頻日志記錄著中國見聞,國產(chǎn)劇出海也迎來了新的契機(jī)。以《藏海傳》為例,該劇帶動(dòng)觀眾打卡博物館,劇集內(nèi)容與旅游體驗(yàn)的深度結(jié)合,生動(dòng)證明了文旅融合的潛力。而《藏海傳》的播出軌跡與傳播影響力,也已向行業(yè)證明:當(dāng)創(chuàng)作者尊重觀眾、尊重故事本身、尊重文化,市場會(huì)給出最慷慨的回報(bào);當(dāng)中國故事找到了與全球?qū)υ挼睦硐敕绞剑澜鐣?huì)用掌聲回應(yīng)。
在這樣的背景下,創(chuàng)作者更應(yīng)堅(jiān)守內(nèi)容為本的初心,以匠人精神打磨細(xì)節(jié),把文化自信融入敘事肌理,將國產(chǎn)劇打造成為“跨文化敘事的通用語”,讓世界不僅看到中國的山水樓閣,更讀懂中國人骨子里的精神與智慧。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.