无主之地2配置高吗|看真人裸体BBBBB|秋草莓丝瓜黄瓜榴莲色多多|真人強奷112分钟|精品一卡2卡3卡四卡新区|日本成人深夜苍井空|八十年代动画片

網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

年報|法學翻譯研究會2025年工作年報

0
分享至


上海市法學會法學翻譯研究會(以下簡稱“研究會”)于2016年1月20日成立,現有成員55人。2025年,在市法學會的指導下,研究會圍繞法學翻譯理論研究與實踐交流,積極開展相關工作,為服務國家涉外法治建設、促進涉外法治人才培養等前沿領域的發展提供助力。

一、主要學術活動

6月29日,第十六屆“華政杯”全國法律翻譯大賽頒獎典禮暨高端涉外法治翻譯與國際傳播人才培養研討會在研究會代理會長單位華東政法大學松江校區舉行。本屆大賽吸引了來自300余家單位的近1500名選手參賽,涵蓋學生、教師、法律及翻譯從業者等多類群體。經過激烈角逐,共評出特等獎1名及各級獎項若干。“華政杯”大賽自2010年創辦以來,已成為法律翻譯領域具有廣泛影響力的專業賽事。大賽為服務國家戰略需求、培養高素質涉外法治翻譯人才提供了有力的支撐。

6月29日,“法律翻譯研究與實踐基地”簽約儀式在研究會代理會長單位華東政法大學松江校區順利舉行。法律出版社副總編輯張雪純、華東政法大學黨委副書記兼副校長虞瀟浩出席并致辭,共同完成簽約。共建基地是深化資源優勢與學科需求融合的重要舉措,更是服務國家法治建設、培育涉外法治人才的創新實踐。此次簽約標志著雙方合作進入新階段。基地將致力于推動法律翻譯領域的教研創新,深度服務國家涉外法治建設。

12月11日,研究會代理會長單位華東政法大學外語學院舉辦“從工具到思想:探尋外語學科的價值重構與可持續發展暨外語學科建設研討會”學術研討會。本次研討會聚焦于新時代外語學科面臨的深刻變革與發展機遇,匯聚了上海交通大學、復旦大學、浙江大學、南京師范大學等國內知名高校的專家學者,共同為外語學科的轉型與升級擘畫藍圖。

二、主要學術成果

(一)

課題研究

曹嫌(成員):主持國家社科基金中華外譯項目《中國現代司法制度》,立項。

(二)

發表論文

余素青(副會長)等:exploring the issues concerning the improvement of foreign-related criminal proceedings,law science,2025年第2期;

宋麗玨(副秘書長):legal idealism of pre-qin confucians:tracing the ideas of confucius,mencius,and xunzi,21 chinese semiotic studies 123,123-148(2025);

萬立(成員)等:《“牡丹社事件”前后日本對國際法的翻譯和篡用》,載《歷史研究》2025年第4期;

萬立(成員):《“夷”字譯名之爭:兩次鴉片戰爭前后中英關系的再定位》,載《學術研究》2025年第1期;

康銘浩(成員):《服務新質生產力的涉外法治外語人才培養探究》,載《中國外語》2025年第2期;

王曉莉(成員)等:《中國特色話語傳播的教材創新實踐——以〈傳播中國·大學英語進階教程〉為例》,載《外語界》2025年第2期;

崔學海(成員)等:《國內外語言教師身份研究方法和質量:現狀與建議》,載《外語界》2025年第5期;

王海萍(成員):to copy verbatim,paraphrase or summarize-listeners’ methods of discourse representation while recalling academic lectures,16 applied linguistics review 1031,1031-1057(2025);

方芳(成員):《東盟與印度數字經濟合作:進展、動因及限度》,載《南洋問題研究》2025年第1期;

王丹(成員):transforming education through artificial intelligence and immersive technologies:enhancing learning experiences,33 interactive learning environments 4546,4546-4565(2025);

崔凌霄(成員):《知識翻譯學視域下地方性與世界性的互動關系》,載《當代外語研究》2025年第5期;

錢雅欣(成員):collaboration versus withholding:understanding the tax law status and obligations of digital economy platforms. law sci.,4,29.

(三)

出版學術專著

余素青(副會長)等主編:《法律語言學——100核心概念與關鍵術語》,清華大學出版社2025年版;

余素青(副會長)等主編:《認知理論框架下的庭審敘事》,北京大學出版社2025年版;

夏天(成員)主編:《老舍小說在美國的翻譯與傳播》,科學出版社2025年版。

(四)

出版譯著

趙智勇(成員)譯著:《政黨論》,浙江人民出版社2025年版;

徐寅(成員)等譯著:《新債法總論(上卷)》,北京大學出版社2025年版;

褚穎(成員)等譯著:《免稅藝術》,商務印書館2025年版。

(五)

其他成果

楊焯(成員):受聘技術傳播專業委員會專家委員,參與國家與國際相關標準的制定工作;

楊焯(成員):參與制定《技術傳播服務指南》團體標準和《技術傳播校企合作指南》,并獲正式發布。

三、社會服務

1.余素青(副會長)受聘擔任中國海外交流協會法律服務專業委員會疑難案件研究中心副主任;

2.余素青(副會長)受聘擔任專家證人,參與“童年時光”案件辦理,該案入選浙江省十大經典案例;

3.余素青(副會長)受聘擔任上海市翻譯系列高級職稱評審委員會英語學科組專家及委員庫成員,為行業人才評價與專業發展提供智力支持;

4.余素青(副會長)赴律師協會,圍繞涉外律師法律英語能力提升開展專題講座與專業培訓,助力涉外法治人才培養。


年報|自貿區法治研究會2025年工作年報

年報|生命法研究會2025年工作年報

年報|教育法學研究會2025年工作年報

年報|投資與建設法治研究會2025年工作年報

年報|知識產權法研究會2025年工作年報

年報|財稅法學研究會2025年工作年報

上海市法學會官網

http://www.sls.org.cn



上觀號作者:上海市法學會

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

上觀新聞 incentive-icons
上觀新聞
站上海,觀天下
485998文章數 761584關注度
往期回顧 全部

專題推薦

洞天福地 花海畢節 山水饋贈里的“詩與遠方

無障礙瀏覽 進入關懷版