我從來(lái)沒(méi)想過(guò),有一天我會(huì)害怕死亡。
年輕的時(shí)候,我過(guò)著極其放縱的生活,酒精和毒品就像是日常必需品。那時(shí)候我甚至篤定自己活不過(guò)三十歲,心里卻異常平靜,好像死亡不過(guò)是一件微不足道的小事。現(xiàn)在回頭看,那個(gè)版本的自己讓我覺(jué)得陌生,更讓我驚訝的是——我曾經(jīng)真的不怕死。
![]()
可現(xiàn)在我38歲了。
說(shuō)實(shí)話,我開(kāi)始怕了。
身邊的熟人正在一個(gè)接一個(gè)地消失。有人突然生病,有人悄然離世,而且這種頻率明顯在加快。就在昨天,我的拳擊老教練走了;上周,妻子那邊的一位親人過(guò)世;再往前幾周,鄰居也走了。恍然間你會(huì)發(fā)現(xiàn),周圍的人在變老、在離開(kāi),速度遠(yuǎn)比過(guò)去要快。
還有一種不安的念頭揮之不去:再過(guò)三年,我就41歲了。
41這個(gè)數(shù)字對(duì)你來(lái)說(shuō)也許稀松平常,可對(duì)我而言,它像一道刻在基因里的咒語(yǔ)。我的母親就是在41歲去世的,那時(shí)我才18歲。如今我正一步步逼近那個(gè)年齡,仿佛命運(yùn)的倒計(jì)時(shí)已經(jīng)啟動(dòng)。
變老最詭異的地方在于,你明明還活著,卻開(kāi)始不斷練習(xí)告別。當(dāng)身邊人開(kāi)始斷斷續(xù)續(xù)地消失,昨天變得越來(lái)越長(zhǎng),明天卻越來(lái)越短。
我曾以為自己無(wú)所畏懼,可到了38歲才明白,死亡本身也許并不可怕,真正讓人恐懼的,是那種被時(shí)間推著走、看著身邊一切漸漸散場(chǎng)的感覺(jué)。當(dāng)你發(fā)現(xiàn)連明天都不再是理所當(dāng)然時(shí),活著本身,就多了一層重量。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.