6月19、20日,上海芭蕾舞團將攜經典版《天鵝湖》亮相第三十六屆澳門藝術節,在澳門文化中心綜合劇院連演兩場。
演出前夕,上海芭蕾舞團團長季萍萍接受專訪,暢談此次赴澳演出的交流初心、劇目藝術特色,分享從舞者到管理者的心路感悟,解讀海派芭蕾 “洋為中用” 的藝術理念。
![]()
季萍萍
談劇目:群舞成海,演繹不一樣的《天鵝湖》
記者:本次上海芭蕾舞團攜經典版《天鵝湖》亮相第三十六屆澳門藝術節,是舞團與澳門藝術節的一次重要聯動,能否談談本次赴澳演出的初衷與期待?相較于以往巡演,本次登陸澳門舞臺有何特殊意義?
季萍萍:此次攜經典版《天鵝湖》亮相第三十六屆澳門藝術節,是上芭與澳門藝術節的深度聯動,也是我們繼《茶花女》在澳門收獲良好口碑后,再次以精品芭蕾回饋當地觀眾。相較于常規巡演,本次演出具有特別的意義。澳門藝術節是極具影響力的文化平臺,這里匯聚各地藝術愛好者,我們不僅是完成一場演出,更是借助這一窗口展示中國芭蕾、海派芭蕾的藝術實力,同時我們也希望以《天鵝湖》為紐帶,搭建起上海與澳門文化藝術交流的橋梁,為當地觀眾獻上兼具國際水準與東方韻味的芭蕾盛宴。
記者:本次演出采用英國編舞家德里克·迪恩的經典版本,區別于傳統俄版《天鵝湖》,這一版本在編排、敘事、舞蹈風格上有哪些差異化特色?也是上芭常駐演繹的經典版本,能否介紹其核心藝術亮點?
季萍萍:經典版《天鵝湖》由英國著名編導德里克·迪恩打造,首創48只天鵝組成的群舞陣容。這并非簡單的人數增加,而是通過重構群舞隊形與舞臺視覺邏輯,營造出“天鵝海洋”般的震撼場面,是對古典芭蕾美學極限的一次突破。整部作品的核心亮點,一方面在于48只天鵝群舞帶來的極致視覺美學,對動作整齊度與節奏統一性要求極高;另一方面在于人物塑造細膩立體,既注重大型群舞場面的呈現,也不失獨舞與雙人舞中情感表達的深度。這一版本既保留了《天鵝湖》純正的音樂結構與舞蹈精髓,又在美學層面實現升級,敘事節奏張弛有度,舞蹈風格兼具恢弘氣場與靈動柔美,觀眾在感受視覺震撼的同時,也會被王子與天鵝公主那段至死不渝的愛情故事深深打動。
![]()
《天鵝湖》的“天鵝海洋”
記者:為適配澳門藝術節的舞臺調性與觀眾審美,本次赴澳版《天鵝湖》在排練打磨、舞臺呈現、細節演繹上,是否做了專屬調整與優化?
季萍萍:本次赴澳門演出完整保留德里克·迪恩原版編排與舞臺設定,堅持為澳門觀眾呈現原汁原味的經典版本。我們沒有改動核心舞段與舞臺架構,但在前期排練中結合澳門舞臺空間特點,反復打磨走位、隊形銜接,讓48只天鵝的群舞在當地舞臺上呈現出最佳視覺效果。整體以原版藝術質感為根基,通過精細化排練適配舞臺,力求每一個動作、每一段情緒都做到極致,兼顧氣勢與柔美。
記者:您曾以首席演員的身份演繹過《天鵝湖》中的白天鵝。從舞臺上的“天鵝”到帶團出征的團長,如今再看這部作品,您的心境發生了怎樣的變化?聽說2001年排演《天鵝湖》時,正是德里克·迪恩的一句話——“要記住,白天鵝是一只由人變成的天鵝”——讓您深受觸動,這次聽到他再為您的演員們排戲時,有沒有相似感動的瞬間?
季萍萍:早年我在飾演白天鵝時,彼時所有重心都放在角色演繹、肢體表達上,沉浸在女主角的悲歡世界里,專注打磨每一個舞姿與情緒。如今作為團長帶隊演出,心境截然不同,我不僅會欣賞作品本身,更會站在傳承、團隊的角度看待這部經典,關注整臺劇目的呈現、演員的成長與作品的延續。2001年排演時,編導德里克·迪恩讓我懂得角色演繹要兼具人性情感與天鵝的姿態。這次再度看他為新一代青年演員排戲,他依舊強調角色的靈魂表達,引導演員跳出單純的技巧展示,用心詮釋角色本身,這份對藝術純粹的堅守,和多年前一樣令人動容。
談創新:用海派芭蕾演繹世界經典、以世界語言講好中國故事
記者:今年5月,上芭推出了歷時三年打磨的原創芭蕾舞劇《尋找木卡姆》,將芭蕾與中國非遺木卡姆藝術交融。從《白毛女》到《花樣年華》,再到《尋找木卡姆》,以及《歌劇魅影》這種“經典”的改編,上芭一直在探索用芭蕾講述各種故事。這條路上芭走了這么多年,最大的心得是什么?
季萍萍:歷經四十余年,上芭從《白毛女》起步,到如今積累了上百部海派芭蕾代表作。今年,歷時三年打磨、融合新疆維吾爾木卡姆藝術的原創芭蕾舞劇《尋找木卡姆》迎來世界首演,受到來自觀眾、專家、媒體的好評。上芭堅持海派芭蕾演繹世界經典、以世界語言講好中國故事。這一過程中,我始終認為古典技巧是芭蕾不能動搖的根基,但它不應被固定的風格與題材所束縛,表達的多元恰恰是這門藝術的生命力所在。在探索多元的過程中,跨界融合不能流于形式——無論是結合中國非遺、講述本土故事,還是改編海外經典,都必須做到藝術內核的真正相融。而支撐這一切的根本就是堅守初心,用舞蹈本身傳遞情感,無論題材如何創新,芭蕾打動觀眾的本質從未改變,我們將在傳統與創新之間持續尋找平衡,為芭蕾開拓更廣闊的表達空間。
![]()
《天鵝湖》
記者:近年來,上芭的海外演出交流日益活躍——2024年與昆士蘭開啟交換演出季,攜《茶花女》赴澳大利亞巡演。作為團長,您對上海芭蕾舞團未來在國際舞臺上的定位有怎樣的規劃?面對全球芭蕾舞團的競爭,上芭的獨特優勢是什么?
季萍萍:近年來,上芭海外交流、巡演日趨頻繁,2024年攜《茶花女》赴澳大利亞布里斯班演出,收獲了良好反響。未來,我們計劃持續深耕國際舞臺,建立常態化的海外演出與藝術交流,搭建起中外文化交流的橋梁。面對全球芭蕾舞團,我們的獨特優勢十分鮮明。技藝扎實、流派兼容,使我們舞臺呈現既有專業高度,也富有觀賞性。在作品層面,我們既有《天鵝湖》等世界級古典經典,也持續推出飽含中國文化特色的原創芭蕾,海派芭蕾獨有的東方美學氣質,更是我們區別于海外舞團的核心特色,也是走向國際舞臺的底氣。
記者:您曾多次提到“洋為中用”的藝術理念。在您看來,上海芭蕾舞團在演繹西方經典時,與西方芭蕾舞團最大的不同是什么?海派芭蕾的特色該如何定義?
季萍萍:我們始終秉持“洋為中用”的藝術理念。相較于西方芭蕾舞團,上芭在演繹經典時嚴格遵循古典芭蕾的技術規范,忠實保留原作內核,同時融入東方特有的溫婉與細膩。我們堅守芭蕾的優雅本質,通過多元文化與創新表達的融合,形成優雅細膩、博采眾長的海派藝術風格——既尊重經典、吸收國際藝術精華,又賦予作品本土溫度與國際視野。這一理念也在國際舞臺上得到了印證:經典版《天鵝湖》曾登上美國紐約林肯中心,觀眾與媒體好評如潮,盛贊上芭的天鵝群舞堪稱世界頂級,舞劇還赴荷蘭多個城市巡演,同樣場場座無虛席,收獲熱烈反響。
談未來:深耕灣區文藝沃土,持續拓展芭蕾普及交流
記者:您如何看待粵港澳大灣區的文藝市場生態?未來上芭是否計劃持續深耕澳門乃至灣區市場,開展更多巡演、藝術交流、公益普及等活動?
季萍萍:粵港澳大灣區文化氛圍濃厚,審美多元,劇場生態成熟,是極具活力的藝術沃土。澳門作為重要文化窗口,藝術包容度高,觀眾熱愛藝術、尊重舞臺,非常適合芭蕾藝術發展。未來,上芭會持續深耕澳門及整個粵港澳大灣區市場,除巡演外,我們還計劃開展藝術交流、大師課、芭蕾公益普及等活動,助力區域文藝事業共同發展。
記者:經典版《天鵝湖》已經演了十一年了,演員陣容也完成了代際更替。您如何看待“以戲帶人”的上芭傳統?培養新一代芭蕾人才,您最看重的品質是什么?
季萍萍:經典版《天鵝湖》自首演以來歷經多組演員傳承演繹,正是上芭“以戲帶人”傳統的生動體現。一臺大戲能錘煉演員的技術、舞臺默契和心態,老演員以戲傳藝,新生代在實踐中得到快速成長,劇目傳承與人才培養相輔相成,這也是上芭穩步發展的根基。此次澳門演出,上芭首席主要演員戚冰雪,主要演員涂瀚彬、許靖昆、馮子純在舞劇中飾演主角,從主演到群舞,我們的演員都將獻上非常精彩的表演。在培養新一代芭蕾人才時,我最看重的是敬畏藝術、踏實鉆研的態度,芭蕾技巧沒有捷徑,唯有日復一日的打磨才能精進。同時也格外看重演員的共情能力與表現力,芭蕾不只是肢體技巧,更需要演員讀懂角色、傳遞情感。此外,團隊協作精神也尤為重要,舞臺上默契與協同不可或缺。
![]()
《天鵝湖》
記者:展望未來,您對上芭有怎樣的期許?
季萍萍:我希望上海芭蕾舞團能繼續堅守藝術本心,一方面守護好古典芭蕾經典劇目,做好藝術傳承,把一部部經典延續下去,另一方面大膽創新,深耕原創作品,挖掘中國文化內涵,打造更多兼具民族特色與國際水準的芭蕾佳作。同時,我們會持續加強國內外藝術交流,壯大人才隊伍,讓海派芭蕾的影響力不斷提升,努力成為立足本土、走向世界,兼具實力與溫度的一流芭蕾舞團。
記者:當下越來越多青少年喜愛芭蕾、學習芭蕾,對于零基礎芭蕾愛好者與青年從業者,您有哪些藝術學習與職業成長的建議?
季萍萍:對于零基礎芭蕾愛好者,我認為首先要放平心態,芭蕾入門重在培養興趣與體態,不必急于追求高難度技巧,循序漸進打好基礎,享受藝術本身。對于青年芭蕾從業者,一是沉下心打磨基本功,技巧是職業芭蕾的立身之本,切忌浮躁,二是多觀劇、多感悟,學會理解角色、表達情感,讓舞蹈有靈魂,廣泛吸收不同流派、不同藝術形式的養分,拓寬藝術眼界,堅守對芭蕾的熱愛。
采寫:南都N視頻記者許曉蕾
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.