今天凌晨刷到 NYT Connections 的新題,我看了一眼答案,瞬間有種“啊?就這?”和“等等,差點被帶溝里”兩種念頭同時蹦出來。不夸張地說,這套題如果只沖著鮮味去,很可能一頭栽進中餐食材的坑,而當一切塵埃落定,四個組別拆出來,又透著一股聰明勁兒——值得咱們冷靜拆一拆。
先說版本信息:本周五 6 月 19 日的題目編號是 game #1104。先幫你把今天全部 16 個詞列清楚,免得你邊看邊往回翻:
![]()
TIME MACHINE、TEETOTAL、DIM SUM、SOY SAUCE、SPINDERELLA、FORTUNE COOKIE、VEGEMITE、VISCOUNT、CHOPSTICKS、MISO PASTE、PEOPLE PERSON、HEART AND SOUL、COINCIDENTALLY、THE、ENTERTAINER、PARMESAN、FüR ELISE。
好,現在進入正反方辯論模式。
正方(認為此題偏簡單)的理由很直接:黃色組就是一組食物,綠色組是一眼能認的鋼琴曲/鍵盤曲,藍組前綴都是雜志名,紫組后綴都是“總計”的同義詞。每個詞本身的指向非常明確,沒有出現跨類別強干擾。作者本人也給出了“Easy”的難度評級,而且最終拿到了“Perfect”成就——即零失誤猜對所有組別。
反方(認為此題精心設計了認知陷阱)的證據也很具體:如果不是及時剎車,一堆中餐相關詞匯會讓人手滑拼出一個假組。DIM SUM(點心)、FORTUNE COOKIE(簽語餅)、CHOPSTICKS(筷子)、SOY SAUCE(醬油),四個詞擱一起簡直是一桌早茶。而另一個方向上,MISO PASTE(味噌)、VEGEMITE(酵母醬)、SOY SAUCE 這三個咸鮮發酵物又很容易產生關聯——作者原話說,他起初想到的是“發酵”而不是“鮮味”,后來才把 PARMESAN 也拉進來。這就意味著,如果你在黃色組邊上猶豫哪怕一步,整個計時可能就會被拖垮。
那我們直接把這四組的官方答案端上來:
黃色組(UMAMI-RICH FOODS):MISO PASTE、PARMESAN、SOY SAUCE、VEGEMITE。這四個東西的共同點不是“亞洲調料”,也不是“發酵品”,而是都富含鮮味物質。味噌和醬油是黃豆發酵得來,帕瑪森奶酪是長時間熟成的結晶,澳洲國民醬 VEGEMITE 同樣是酵母抽提物,鮮味強烈。
綠色組(THINGS A BEGINNER MIGHT LEARN ON THE PIANO):CHOPSTICKS、FüR ELISE、HEART AND SOUL、THE ENTERTAINER。這四個鋼琴曲/練習曲幾乎是全世界初學者的必經之路。《筷子》是單手都可彈的入門小調,《致愛麗絲》和《心與魂》是經典小品,Scott Joplin 的《The Entertainer》更是被無數人當作第一首能炫耀的拉格泰姆。這組一出來,練過琴的朋友大概能會心一笑。
藍色組(STARTING WITH MAGAZINES):FORTUNE COOKIE、PEOPLE PERSON、SPINDERELLA、TIME MACHINE。這組的機關在于每個詞前半截都是雜志名:《Fortune》《People》《Spin》《Time》。它不走尋常的“雜志名稱本身”路線,而是把雜志名嵌進復合詞里。你需要從 FORTUNE COOKIE 里看到《Fortune》,從 PEOPLE PERSON 里看到《People》,從 SPINDERELLA 里看到《Spin》,從 TIME MACHINE 里看到《Time》。
紫色組(ENDING IN SYNONYMS FOR “AGGREGATE”):COINCIDENTALLY、DIM SUM、TEETOTAL、VISCOUNT。這個組設計得尤其妙——每個詞的結尾音節都是一個表示“總數”的詞:tally、sum、total、count。COINCIDENTALLY 以 tally 結尾,DIM SUM 以 sum 結尾,TEETOTAL 以 total 結尾,VISCOUNT 以 count 結尾。這些“總計”的近義詞組合在一起,恰好是單詞拼寫上的巧思,而不是語義上的同類項。
還原作者的解題心路,你會發現今天的連擊其實高度依賴一個“剎車”動作。看到 MISO PASTE、SOY SAUCE、VEGEMITE 的時候,很容易直接去想“這是發酵調味品三兄弟”,但如果這時候把 PARMESAN 放進來,再從“發酵”切換到“鮮味”思路,黃色組才能被正確定義。而 DIM SUM、FORTUNE COOKIE、CHOPSTICKS、SOY SAUCE 這個中式套餐雖然看著齊整,實則三個屬于不同組,一旦強行拉成一個組就會直接炸掉一條命。
所以,如果讓我來評判“簡單還是陷阱”?我會說:這道題的簡單,恰恰是設計師用明顯的假組把生疏玩家的注意力吸引開,而熟練玩家反而會快速識別出每個詞的“第二重身份”。這種設計把 easy 感留給了能繞開陷阱的人,而把思考權重壓在了分心的人身上。它沒有在綠組和紫組藏雷,反而在看似最直給的黃色組和藍色組里放了干擾項。
最后補一句玩家視角的實話:如果你是那種看到“鮮味”倆字首先想到味精的朋友,今天這組題有可能讓你在手機前愣上幾秒。不過一旦你把味噌、帕瑪森、醬油、維吉麥這四個詞放在一起嘗一口,嗯,確實滿嘴都是鮮。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.