奈雪的茶創(chuàng)立于2015年,號(hào)稱新茶飲賽道開(kāi)創(chuàng)者,在全國(guó)有超過(guò)1200家門店,覆蓋近100個(gè)主要城市。
2022年10月,受某些網(wǎng)友指責(zé)其為日本品牌的影響,“奈雪の茶”將“の”字去掉,變成“奈雪的茶”,同時(shí),英文“NAYUKI”也變成了拼音“NAIXUE”。
然而最近,奈雪的茶又改了名字,將“奈雪的茶”改成“奈雪”,拼音“NAIXUE”變成了“Naìsnow”,還換上了全新的LOGO。
昨天,好多的廣東網(wǎng)友拍到奈雪的茶開(kāi)出的新店的圖片,還是標(biāo)志性的綠色方盒標(biāo)識(shí),只是進(jìn)行了設(shè)計(jì)的更新。
新增加的圖形標(biāo)志,形狀是一朵抽象的雪花。其中右上的一點(diǎn)做了特別的設(shè)計(jì),算是在常見(jiàn)創(chuàng)意的基礎(chǔ)上增加一些特色。
英文“Naìsnow”相當(dāng)于是土洋結(jié)合,“Naì”取了“奈”字的純漢語(yǔ)拼音,而“snow”則是雪的意思。有人猜測(cè)奈雪是覺(jué)得純拼音不夠洋氣,然后加了個(gè)英文詞尾巴。
整體來(lái)說(shuō)變化有點(diǎn)大,以致有網(wǎng)友說(shuō)“都忘了一開(kāi)始叫奈雪の茶了?”
雖然奈雪線下店鋪煥然一新,但目前官網(wǎng)還沒(méi)有動(dòng)靜,既沒(méi)有官宣也沒(méi)有改動(dòng)頁(yè)面。
從“奈雪の茶”到“奈雪的茶”再到“奈雪”,還將英文名“”名字換了又換,有網(wǎng)友指出,奈雪的茶取英文名是準(zhǔn)備全球化布局,據(jù)說(shuō)紐約將會(huì)有一家店很快開(kāi)出。
品牌美認(rèn)為,“奈雪的茶”去掉了名字的“茶”字,除了全球化的布局,還可能是受股價(jià)低迷的壓力,想進(jìn)一步拓展產(chǎn)品線,變成一個(gè)不僅僅賣奶茶的品牌,就像小米,創(chuàng)立之初只賣手機(jī),現(xiàn)在什么都賣——畢竟有了名氣,帶什么貨都可以。
你怎么看奈雪的新形象呢?歡迎評(píng)論區(qū)留言。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.