當地時間5月12日,美國總統特朗普身邊的工作人員、特別助理兼通訊顧問瑪戈·馬丁在社交媒體曬出“空軍一號”上的來華菜單,包括炒牛肉、春卷和幸運餅干等“美式中餐”。
On board Trump's Air Force One during his historic visit to Beijing, a menu featuring American-style Chinese food was revealed by Margo Martin, Trump’s special assistant and communications adviser. The menu included beef stir-fry, spring rolls, and fortune cookies.
![]()
牛肉炒面:腹肉牛排切片 洋蔥 甜椒 上海青和撈面 用芝麻和醬油風味醬汁翻炒 撒有蔥花
搭配:春卷 幸運餅干 自選飲品
這頓飯明顯帶著某種“外交氣氛”。美國媒體《每日野獸》網打趣稱,還沒到中國,美方就等不及要飽餐一頓中餐了:
President Donald Trump couldn’t wait until he landed in Beijing to treat himself to Chinese food.
特朗普總統還沒到北京就迫不及待地要品嘗一下中國美食了。
The president whipped up a Chinese-inspired feast for his Air Force One posse as he made the long trek to China.
在前往中國的漫長行程中,總統為他的“空軍一號”隨行人員準備了一頓充滿中國風味的盛宴。
在瑪戈·馬丁社交媒體曬出的中式套餐中,鑲金邊的盤子里裝著撈面,上蓋著炒牛肉,蔥花切得并不是很細,搭配著春卷,碗邊放著一枚幸運餅干。
![]()
掰開幸運餅干,可以看到“歡迎登上空軍一號”(Welcome aboard Air Force One)字樣。
![]()
美媒評論稱,這與特朗普日常的飛機餐可謂是風格大變。
特朗普對快餐的喜愛早已經不是什么秘密。2024年11月,特朗普的長子小特朗普就在X上發布了特朗普團隊核心成員在特朗普私人飛機上吃麥當勞的照片。
![]()
2024年11月,特朗普與馬斯克等人在私人飛機上分享麥當勞。來源:@DonaldJTrumpJr
福克斯新聞主播杰西·沃特斯表示:總統大概也希望這次能給美國人民和中國人民都帶來一點“好運氣”。(The President's hoping for some good fortune this year for us and the Chinese.)
作者:李雪晴
中國日報一城一味欄目出品
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.