![]()
三明治的投稿郵箱里,每天都有新的書稿投進來。其中一些相對成熟的書稿,也連同我們從每日書、短故事體系中成長起來的長期作者,會整理出樣章、寫作大綱以及作者介紹,發給各大出版社,等待他們的回音。就像:
和出版社簽約需要時機和緣分,但背后也有規律可尋:
作者對一個主題是不是研究得足夠透?
什么是人無我有的經歷或者觀察?
一部作品背后,作者非寫不可的情感和理由是什么?
我們在尋找什么樣的寫作?
從2011年創立至今,三明治一直在做一件事:
讓“普通人”的經驗,成為可被閱讀、被理解、被保存的文本,它們構成我們對這個世界更多的新認知。
它們可能發生在:
一個家庭的內部情感
一段個體成長經驗
一份獨特的職業經歷
一種正在消失或被忽視的生活方式
一種處于異國他鄉的"錯置"感受
而非虛構的寫作和出版種類也在不斷拓寬,至少包含了以下分支:
Memoir (一段個人經歷)
傳記
自然寫作
旅行寫作
科學寫作
社科非虛構
調查報道
出版社接受非虛構的種類也不斷在拓寬,每一種新的寫作風格,寫作主題都有機會。
但是,如何把“個人經驗”,發展成一部具有結構、敘事張力與公共價值的非虛構作品?
三明治提供一整套培養體系:
主題的啟發和確定
語言、結構打磨
長文本寫作陪伴
出版路徑對接
國際與跨語言傳播的可能
進入這個"預備出版"的培養體系,你需要提交什么?
1、寫作大綱(核心)
主題與問題意識
結構設計(章節/敘事線索)
預計字數與完成周期
2、1-3篇樣章(每篇5000–8000字)
可以是任意一章,但需體現敘事能力
3、作者說明
寫作者的經歷和背景(特別是和寫作主題相關的部分)
你為什么要寫這個故事?
你與這個題材的關系是什么?
請將以上內容以附件方式發送至:keepintouchsmz@gmail.com
你會得到什么?
如果入選,你將進入三明治出版孵化體系:
進入三明治寫作者網絡,成為三明治簽約作者(我們不收任何費用,僅在你的作品出版時收取分成)
編輯深度反饋
長文本寫作機制支持
出版資源對接(與國內各大出版社合作,同時推出"試讀間"專欄重點推薦成熟樣章)
出版后的宣傳、線上線下活動組織和支持
這不是一次性投稿,是一段寫作關系的開始,
我們如何判斷一個項目能否出版?
結構能力:是否可以擴展為 8–12 萬字以上的完整敘事體系
持續能力:作者是否能在 6-12個月內完成初稿
市場匹配度:選題是否具備(1)明確讀者群;(2)可被編輯/出版社理解的定位;(3)可進入當下出版議題
我們優先考慮:
1|可以進入大眾出版市場的真實故事
家庭史 / 個人成長 / 代際關系
教育、醫療、遷移、城鄉流動
情感與身份議題
2|具備“行業窗口價值”的非虛構
你身處一個外界不了解的行業或系統
你能提供一手經驗,而非二手觀察
3|具有跨文化/國際傳播潛力的題材
海外經驗、語言轉換、身份遷移
可被全球世界理解的中國敘事
如果從具體的主題,有以下的可供參考:
1)第一人稱非虛構作品,內容可以涉及社會、歷史、時代、家庭等題材。
2)和職業、專業技能等相關的非虛構題材作品,有個人經歷或者采訪積累為佳。
3)在海外某個國家和城市長期駐扎過而寫成的非虛構題材,要求駐扎時間至少1-3年。
4)與故鄉相關的非虛構題材。特別是北上廣之外的在地寫作題材。
5)與上海有關的,特別是當代上海的非虛構寫作題材,中英文作品均可。
6)教育類相關題材寫作
7)自然、環境類寫作。
有一些出版機構編輯也直接和我們發出了征稿邀約
來自出版機構的征稿信息一:
最近比較感興趣是“觀鳥”\“公園”,以及“教育與心理的問題”。
"我一直想做一本研究公園的書,從社會學、環境史等角度來探討人與公園的關系……這也是我疫情期間及后來觀鳥所感受到的,公園的重要性……"
來自出版機構的征稿信息二:
我們正在尋找一個針對“中東”這一特定且敏感的地域題材,具有人文深度的非虛構故事、游記、紀實類等文學作品。也需要您在“異域吸引力”與“政治安全性”之間找到合適的平衡,希望能觸發無法行走世界的那批讀者的探索欲,又要規避地緣政治風險。
建議選題方向如下:
文明對話: 絲綢之路上的古今變遷,中國與中東的民間交往、游歷與當地人對話有感而發等。如果涉及政治宗教,要學會以暗寫明。以個展示。參考郭建龍《穿越百年中東》
微觀敘事:可聚焦于一批當地人、一條產業鏈前后、一條熱度帶的共存等深度觀察。參考外版《太陽的陰影》
感官(印象)中東:關于歷史沿革塑造的中亞中東人物、香料、建筑、電影音樂或沙漠光影的沉浸式書寫。參考黃曉丹《詩人十四個》
(如希望投稿上述題材,或有出版機構希望通過三明治定向征集潛在選題和作者,歡迎直接聯系我們: Keepintouchsmz@gmail.com)
如果你還沒準備好“寫一本書”,我們建議你先通過三明治的寫作產品完成基礎樣章積累,例如:
:建立持續寫作習慣與素材轉化能力
:完成具有結構的中短篇非虛構作品
我們觀察到,能夠順利進入出版階段的作者,幾乎都具備一個共同點:他們已經完成過若干“完整作品”,而不是只有零散素材。
三明治即將出版作品
![]()
李梓新
《出潮入海》(擬于2026.6出版)
李梓新,“三明治”創始人廣東潮州人。中英文非虛構寫作者。先后畢業于中國人民大學、倫敦大學學院(UCL) 。2024年以優等學位畢業于英國東安格利亞大學(UEA)創意非虛構寫作專業。曾從事媒體工作多年,2011年創辦“三明治”寫作平臺至今,推動大眾寫作教育和出版。
這本書記敘了沒有“下南洋”的新一代潮汕人如何走出潮汕,走向世界的經歷。只有“出潮入海”,才能真正理解潮汕數百年來與東南亞乃至全球各地不斷交流的文化歷史。它從我對抽紗這一潮汕家族手工藝行業的探究開始,一個曾經影響潮汕長達百年,數十萬人從事的行業為何突然消失?它起源于哪里?
只有走出故鄉,人才有故鄉的概念。潮汕人的根系不是固定于本土,而是在流動中不斷茁壯。我試圖以一種新的寫作視角將潮汕,乃至任何一個故鄉,放到不分疆域的浪潮中,去發現一種強烈的地方文化,如何能成為全球文化中獨具特色的一部分。
![]()
![]()
陳飔
《原鄉倒影》(擬定名)
陳飔,福建廈門人,中國人民大學學士,巴黎索邦大學碩士,輔修法國近現代史和二十世紀法國文學。在法國生活十二年后,2019年舉家遷往新加坡居住至今。主職在國際互聯網企業做項目管理,副業是寫作,在“三明治”堅持非虛構創作九年,也在“短故事”項目做線上寫作導師,并積極與東南亞的華人數字游民社區合作,籌劃療愈寫作營。因為自己一直在遷徙,從一個異鄉到另一個異鄉,所以擅長捕捉那些流離失所之人的故事。也相信這是自己的使命:關注“人”,寫下更多人的故事,讓他們被世界看見。
簽約出版社:上海譯文出版社
這本書以作者的親身經歷為線索,講述一個擁有中法雙文化背景的家庭從歐洲移居新加坡后的生活與觀察。從初來乍到的文化沖擊,到疫情中外籍居民的困境與重生,再到定居后對身份、家庭與歸屬的思考,書中穿插跨國職場、菲傭故事、教育抉擇與多元族群互動,細膩呈現當代移民在全球化與流動世界中的現實與心靈漂泊。
![]()
金文
《眾神的派對》(擬定名)
金文,生于小地方,成長后曾在紐約、牛津、柏林生活,目前居住曼谷。希望通過本書,將跨文化生活經驗與人文觀察結合,記錄和呈現最具情感的人物與故事。
簽約出版社:上海譯文出版社
一座廟里有多少故事?
曼谷鄭皇橋下的海南廟里,祭奠著19世紀帆船旅行中遇難的華人船民;耀華力路龍尾古廟的牌匾上,刻著近代暹羅秘密社會的暗號;朱拉大學工地深處的“釘子廟”,守著百年來與皇室和地產商博弈后殘留的土地;而在華富里府的城隍廟里,齊天大圣、哈努曼、和長尾獼猴共享著這座尊猴的城市...
在這本書里,我們會從這些華人寺廟出發,辨認牌匾和石碑上的中文字,向廟祝和一旁打盹的貓咪問好。再走進一旁的小巷,聽咖啡館老板講他祖父的魚露生意,或向路邊摘菜的阿姨詢問水芹的道地做法。在行走中,我們試著去理解百年前的華人先輩如何來到這里,如何與本地的族群協商他們的位置,又如何融入現在的泰國。
![]()
W醫生
《我在美國做中醫》
W醫生,中醫師、非虛構寫作者。生于1974年,廣東陽江人,現居美國新澤西。畢業于汕頭大學醫學院臨床醫學系及紐約Pacific College of Oriental Medicine碩士,現為執業針灸師與草本中藥師。2022年創辦 Dr. Wu’s Kitchen Food Clinic,推廣中醫“食療”理念,致力于中醫藥在海外的創新實踐與文化傳播。自2021年起在三明治平臺進行非虛構寫作,多篇作品登上頭條,三篇入選上海譯文出版社《最好朝南》(2022)。
簽約出版社:上海譯文出版社
本書記錄作者在中國與美國三十年的行醫生涯與人生探索,從西醫轉向中醫,創立診所、中藥房、理療中心與食療館,并與志同道合的醫務工作者共同建設中醫自然健康生態體系。書中以真實病患故事為主線,呈現中西醫療理念的差異與融合,探討傳統智慧在現代社會的延續與重生。通過對醫者與人的雙重書寫,展現“一切經歷,皆是修為,覺得值得,便是榮耀”的人生信念。
![]()
謝昊
《貝魯特來新》
謝昊,國際新聞記者,中國政法大學法律專業本碩畢業,劍橋大學公共政策碩士。2018年加入新華社,先后在北京、非洲和中東工作,曾任達累斯薩拉姆分社、貝魯特分社首席記者,長期報道全球政治與國際沖突,關注敘事如何影響政策,政策又如何塑造世界。
簽約出版社:上海譯文出版社
謝昊2023年10月赴任黎巴嫩,數日后黎以沖突爆發。此后一年多時間,作者親歷并報道沖突從邊境交火逐步升級,經歷貝魯特多次空襲、傳呼機事件、真主黨領導人納斯魯拉遇襲身亡以及中國政府組織撤僑,直至局勢階段性停火的全過程。
鄒思聰
《家園的長鏈》
鄒思聰,寫作者。目前定居在柏林,從事個人寫作,策劃華語創作和文化支持項目。2021年起,旅居在德國、波蘭和捷克的不同城市。移居歐洲前,曾在香港和深圳工作生活,做過記者、編輯和公關等工作。
簽約出版社:世紀文景
該書以“三明治專欄”為起點,記錄作者自中國遷往歐洲后的數年學習與生活經歷,同時穿插對東西歐社會與政治的細膩觀察與深刻思考。文字中既有跨文化生活的真實體驗,也有對異鄉社會的敏銳洞察,呈現出一段橫跨地理與心靈的旅程。
吳楠
《路上的人》
吳楠,三明治專欄作者,本職從事航空動力研發,某公益組織志愿者。參與、關注與記錄百余位尋常人,努力剝離出更真實的人生。經三明治與微信讀書聯合推出作品集《困在底層的人》。
簽約出版社:天津人民出版社
本書以“旅途”為物理載體與精神隱喻,描摹那些在人生岔路口輾轉、在現實困境中跋涉的“行者”群像。書中的主人公們,身負壓力,在未知的生活時光里前行。他們帶著對改變的渴望踏上路途,在身份的轉換與環境的落差中,經歷著迷茫與堅持、妥協與抗爭。吳楠以細膩的觀察與克制的筆觸,將旅途的顛簸與人生的起伏交織,讓“在路上”成為個體對抗困境、尋找自我的隱喻。與環境的落差中,經歷著迷茫與堅持、妥協與抗爭。吳楠以細膩的觀察與克制的筆觸,將旅途的顛簸與人生的起伏交織,讓“在路上”成為個體對抗困境、尋找自我的隱喻。
![]()
![]()
三明治電影短片劇本工作坊第二期招募中
![]()
![]()
![]()
![]()
三明治位于上海徐匯區建國西路煥新的"靈感"空間,為上海文藝學術活動提供免費空間支持,
【往期活動】
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.