本周五,Apple TV上線了一部新劇。《為了全人類》的衍生劇《星城》(Star City)選擇在同一天首播——就在母劇第五季大結(jié)局播出的同一天。
這個(gè)檔期安排本身就很有意思。蘋果顯然希望兩部劇形成聯(lián)動(dòng)效應(yīng),但首批評(píng)論顯示,《星城》走的完全是另一條路。
![]()
《為了全人類》是一部充滿樂(lè)觀主義的架空歷史劇,假設(shè)蘇聯(lián)搶先美國(guó)登月,從而延續(xù)了太空競(jìng)賽。而《星城》把鏡頭轉(zhuǎn)向了莫斯科——同樣的歷史事件,但站在蘇聯(lián)人的視角講述。
JoBlo的評(píng)論很直接:"這不是對(duì)已有內(nèi)容的重復(fù)……你會(huì)驚訝于第一季的敘事走向讓你如此措手不及。"
The Daily Beast的措辭更重:"這是一部令人震驚的陰郁之作,與母劇固有的樂(lè)觀主義形成鮮明對(duì)比。"但評(píng)論也強(qiáng)調(diào),這并不意味著質(zhì)量更低——"它以與前輩樂(lè)觀主義同等吸引力的陰郁感,從東歐男女在威權(quán)統(tǒng)治下冒著巨大個(gè)人與道德風(fēng)險(xiǎn)推動(dòng)創(chuàng)新的故事中,榨取出緊張的戲劇張力。"
TV Is Good的總結(jié)很精煉:"它既是太空劇,也是間諜劇。有點(diǎn)像《為了全人類》遇上《美國(guó)諜夢(mèng)》。這里的偏執(zhí)氛圍濃得多。"
這些早期評(píng)價(jià)總體積極,多數(shù)將該劇與母劇并置討論而非簡(jiǎn)單比較優(yōu)劣。RadioTimes甚至認(rèn)為《星城》優(yōu)于《對(duì)于全人類》,但更多評(píng)論傾向于將兩者視為水準(zhǔn)相當(dāng)、風(fēng)格迥異的獨(dú)立作品。
一個(gè)關(guān)鍵信息:沒看過(guò)《為了全人類》的人可以直接入場(chǎng)。五季母劇的補(bǔ)課壓力被取消了——多部評(píng)論明確指出,《星城》的敘事自成一體。
對(duì)蘋果來(lái)說(shuō),這是流媒體內(nèi)容策略的一次有趣實(shí)驗(yàn)。同一世界觀下的視角翻轉(zhuǎn),既降低了新觀眾的門檻,又為老觀眾提供了新鮮感。太空競(jìng)賽的敘事資源被二次開發(fā),但產(chǎn)品形態(tài)完全不同。
《星城》5月29日首播兩集,之后每周更新,7月10日季終。Apple TV訂閱費(fèi)12.99美元/月,也可通過(guò)Apple One套餐以折扣價(jià)獲取。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.