![]()
當地時間6月7日晚,西班牙巴塞羅那米羅美術館,哈爾濱交響樂團將舉辦一場小型室內樂交流音樂會。
這場演出不僅是9日馬德里大型交響音樂會《文明頌》的前奏,更是一次東方美學與西方經典的深情對話。
擔任本次室內樂指揮的李一,是畢業于香港中文大學深圳音樂學院、在哈爾濱交響樂團磨礪兩年多的95后青年指揮。演出排練的間隙,記者與他對談,傾聽冰城藝術家如何用文化根脈與專業思考,為西班牙觀眾鋪就一條通往中國音樂精神的情感橋梁。
![]()
東方美學:
從交響到室內,讓“梁祝”的細膩直抵人心
這場小型室內樂交流音樂會,曲目涵蓋莫扎特《D大調嬉游曲》、《梁山伯與祝英臺》、鮑元愷《炎黃風情》選段以及格拉納多斯《12首西班牙舞曲》選段等。
這其中,小提琴與室內樂版《梁山伯與祝英臺》備受關注。《梁山伯與祝英臺》 是中國家喻戶曉的民間傳說,作品將越劇唱腔韻律與西方交響音樂形式完美融合既飽含東方美學的含蓄詩意,又兼具直抵人心的情感力量,是中國交響音樂走向世界的經典名片。
本次采用小提琴與弦樂室內樂版改編,呈現這部名作雋永純粹的藝術魅力。而從大編制交響化到室內樂的細膩表達,這一改編并非簡單的“做減法”。
![]()
“東方美學強調意蘊和留白。”李一告訴記者,交響版《梁祝》注重戲劇沖突與故事推進,而此次室內樂版本則更著力于挖掘人物內心的細膩情感。“我們希望通過音樂語言本身,讓西班牙觀眾無需限制在故事背景里,而直接體會到中國人的精神意蘊。”
他打了個比方:“這就像是東方版的《羅密歐與朱麗葉》,但我們不用臺詞,而是用弦樂的呼吸、音色的變化,去傳遞那份含蓄而深情的東方審美。”
致敬經典:
用另一種視角,演繹《西班牙舞曲》
曲目中特別安排了格拉納多斯的《12首西班牙舞曲》選段。恩里克·格拉納多斯是西班牙國寶級浪漫主義作曲家,他的這部《西班牙舞曲》全套作品是西班牙民族音樂的傳世經典,融合了各地民間舞曲的風格。其中包含的《薩爾達納舞曲》,正是巴塞羅那所在加泰羅尼亞地區的代表性舞曲,通常在節慶時由民眾手拉手圍成圓圈共舞,極具當地特色。
“選擇這首作品,首先是對當地文化的致敬。”李一更想表達的,是中國樂團如何用“另一種眼光”演繹西班牙經典。
他舉了個例子:“西班牙舞曲中有很多裝飾音,通常要處理在拍前還是拍中,不同地區有不同習慣。我們在尊重傳統的基礎上,也會融入自己對音樂審美的感知。”這種“文明的互鑒”,恰恰是跨文化交流最動人的部分——讓西班牙觀眾聽到他們熟悉的作品,卻多了一層來自東方的溫度。
返場情深:
用哈爾濱旋律傳遞城市形象
返場曲目《太陽島上》和《邊疆的泉水清又純》,是哈爾濱最具代表性的旋律。
“我希望傳遞兩種美。一種是自然之美——松花江畔、太陽島的風光;另一種是人文之美——哈爾濱開放包容的城市性格。”在李一看來,音樂可以打破語言壁壘,讓情感自由碰撞。“音樂是文明互鑒非常直觀的方式。語言有壁壘,但情緒和情感沒有。音樂把歷史與情感濃縮在短小的作品中,讓人在其中自由遨游。”
![]()
“西班牙有那么多優秀的藝術家,我們也希望在演奏的同時,汲取更多養分。”談及此次演出的個人感受,李一認為,這次站在巴塞羅那演出的指揮臺上,代表的不僅是自己一個人,更是越來越多的中國年輕音樂人。大家希望在國際交流中擔當橋梁,在文明互鑒中貢獻年輕人的聲音——有熱愛、有真誠,也有屬于這一代的自信與力量。
這場米羅美術館的演出,弦樂輕訴,東西和鳴。哈爾濱音樂家們將用專業與真誠,為中西文化交流寫下了溫暖而有力的注腳。
![]()
來源:哈爾濱新聞網
記者: 徐光勝/文 黃凱/攝影
編輯/初審:姜學峰
復審:王履臻
終審:徐光勝![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.