品經(jīng)典詩(shī)詞,講歷史故事,北窗讀詩(shī)歡迎您的光臨。
![]()
招得榴花共一觴,艾人笑殺老夫狂。
子蘭赤口禳ráng何益,正則紅船看不妨。
團(tuán)粽明朝便無味,菖蒲今日麼生香。
一生幸免春端帖,可遣漁歌譜大章。——宋 楊萬里《端午獨(dú)酌》
簡(jiǎn)譯:
端午佳節(jié),我獨(dú)斟美酒,邀榴花共飲,門上用來辟邪的艾人,都好像在笑我這般老來疏狂。
如子蘭那般滿口讒言的奸邪小人,即便祭祀禳災(zāi)也毫無用處,百姓年年龍舟競(jìng)渡追念屈原,大可安心觀覽。
粽子只在端午當(dāng)日鮮香,隔日便索然無味,菖蒲也是端天這天最清芬馥郁,沁人心脾。
慶幸我不必寫宮廷刻板應(yīng)制帖文,能像江上漁父一般自在放歌,堅(jiān)守本心,抒寫正大情懷。
![]()
賞析:
楊萬里這首詩(shī),借端午之景,寫對(duì)奸佞的蔑視和對(duì)忠臣的敬仰,以及對(duì)自己堅(jiān)守本心、免寫應(yīng)制詩(shī)的慶幸。
起筆幽默風(fēng)趣,落筆深沉孤高,此詩(shī)不僅是一首端午抒懷詩(shī),更是他在遲暮之年,對(duì)自我人格的最終確認(rèn)與贊歌。
招得榴花共一觴,艾人笑殺老夫狂。
端午是石榴花開得最熱烈的時(shí)候,因古人視五月為“惡月”,故端午插五瑞辟邪,而榴花便是其中之一。
彼時(shí),江南百姓還將艾草纏成人形,稱為“艾人”,將其懸掛在大門外,用來驅(qū)邪避災(zāi),看守門戶。
紹熙三年(1193年)端午,楊萬里吉水老家庭院里的石榴花開得格外艷麗,遵習(xí)俗,門上也插了菖蒲和艾草,掛了艾人。
家中女子的鬢角都別著火紅的石榴花,孩童的手腕上系了鮮艷的絲縷,天朗氣清,溫馨祥和,一切都是端午該有的樣子。
這是楊萬里辭官的第二年,前一年因得罪權(quán)宦遭貶官,同年八月謝病自免,回歸吉水,屈指算來,已近一載。
詩(shī)經(jīng)云,多識(shí)草木少識(shí)人。脫去官服的楊萬里,不再參與世俗的客套應(yīng)酬,只與草木為友,舉杯相邀,隨性抒懷。
也許,在旁人眼中,他這是狂放不羈,可他卻初心不改,對(duì)自己這份不合時(shí)宜坦然接納,這也是他歸隱后最直觀的快樂。
子蘭赤口禳何益,正則紅船看不妨。
“子蘭”即熊子蘭,楚懷王幼子,因極力慫恿懷王赴秦,致使其父被秦國(guó)扣押客死他鄉(xiāng),遭到舉國(guó)之人的怪罪,楚襄王即位后,出任令尹。
因其記恨屈原當(dāng)初反對(duì)自己勸懷王入秦,指使上官大夫?qū)掖蜗虺踹M(jìn)讒,詆毀、排擠屈原,最終導(dǎo)致屈原被流放、投江。
后來,“子蘭”就成了奸佞小人的代稱,此詩(shī)中代指祭祀禳災(zāi)的香草符箓,古時(shí)民俗認(rèn)為端午易招口舌爭(zhēng)端,故用符咒禳解口舌災(zāi)禍。
詩(shī)中的“赤口”指的是讒謗惡語,而“禳”則是祭祀祈福、驅(qū)邪避禍之意,“正則”為屈原別名,“紅船”指端午競(jìng)渡的龍舟。
古人有端午釘赤口、祭神避讒的習(xí)俗,但楊萬里卻直言,那些像子蘭那樣搬弄口舌、讒害忠良的奸佞,就算百般祈禱驅(qū)禍,又有什么用處?
而屈原雖遭謗流放,卻被百姓千年龍舟憑吊,公道不會(huì)被讒言抹殺,他寧死不屈的愛國(guó)風(fēng)骨,才是真正值得傳承的精神寄托。
彼時(shí),朝堂黨爭(zhēng)不斷,讒臣當(dāng)?shù)溃駰钊f里這樣的忠直之士屢遭排擠,故他以“子蘭”喻當(dāng)朝奸邪,慨嘆忠良蒙冤。
小人一時(shí)得逞,忠臣萬古留名。此聯(lián)就是端午題詩(shī)的題眼,詩(shī)人借屈原舊事,抒發(fā)自身被排擠、報(bào)國(guó)無門的憤懣。
![]()
團(tuán)粽明朝便無味,菖蒲今日麼生香。
宋人常以“團(tuán)”形容裹緊的米食,”團(tuán)粽“就是在端午節(jié)這天新鮮裹好、成團(tuán)出鍋的整份粽子。
新出鍋的團(tuán)粽軟糯鮮香,若放到明天,則粽葉香氣散盡、糯米發(fā)干,風(fēng)味全無,菖蒲也只有端午當(dāng)天香氣最盛,“麼生香”是這般香、格外香濃之意。
團(tuán)粽和菖蒲都是節(jié)令風(fēng)物,為端午限定的美食和香草,過了時(shí)節(jié)便失去價(jià)值,楊萬里借此暗喻那些趨炎附勢(shì)的虛名與利益,抒發(fā)自己高潔的情操和不屈的堅(jiān)守。
一生幸免春端帖,可遣漁歌譜大章。
尾聯(lián)由端午風(fēng)物,落腳到自我人生選擇,從寫景議論轉(zhuǎn)向明志,至此,全詩(shī)立意落地,格調(diào)拔高。
“春端帖”即應(yīng)制帖詩(shī),宋代宮廷慣例,立春、端午時(shí)大臣需進(jìn)獻(xiàn)應(yīng)制帖詩(shī),歌功頌德、迎合帝后,是束縛文人的御用文字。
楊萬里性情耿直,不愿意逢迎權(quán)貴,厭棄這些虛與委蛇的繁文縟節(jié),始終不肯寫這類應(yīng)酬詩(shī)文,為官時(shí)不寫,辭官后更覺得解脫。
“漁歌”化用屈原《漁父》,是淡泊世俗、不隨波逐流的隱士形象,“大章”對(duì)標(biāo)屈原《離騷》,承載忠直正道、家國(guó)情懷。
即便遠(yuǎn)離朝堂,不能居廟堂治國(guó),山林漁歌同樣能抒發(fā)胸臆、安放抱負(fù),不依附官場(chǎng)體制,依舊能保有完整人格與精神追求。
參考資料:
《誠(chéng)齋集》
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.