![]()
今年是王運(yùn)熙先生(1926.6.29—2014.2.8)誕辰一百周年,為了紀(jì)念這位杰出的古典文學(xué)專家,上海古籍出版社不久前剛剛將他與顧易生先生合作主編而經(jīng)過(guò)后續(xù)校訂的七卷本《中國(guó)文學(xué)批評(píng)通史》改版付梓,最近又推出增訂版五卷本《王運(yùn)熙文集》。承蒙王先生的信任,我在十多年前就參與過(guò)文集的整理編校,所以此次也得以協(xié)助編輯審訂了部分校樣,有幸先睹為快。
![]()
作者與王運(yùn)熙先生合影(2003年)
這次文集重印,最引人矚目的是新增了一輯“小說(shuō)創(chuàng)作與新文學(xué)批評(píng)”,共收錄了王先生早年發(fā)表的六篇小說(shuō)和晚年撰寫(xiě)的一篇現(xiàn)代文學(xué)專論,從而更完整、更細(xì)致地呈現(xiàn)了他數(shù)十年間筆耕不輟的求索歷程。
王運(yùn)熙先生年少時(shí)興趣廣泛,早在中學(xué)期間,“業(yè)余瀏覽了若干中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品和外國(guó)文學(xué)的譯本,最喜歡讀的是魯迅、茅盾、葉圣陶、莫泊桑、柴霍甫的小說(shuō)”;稍后他還反復(fù)揣摩過(guò)魯迅、葉圣陶等人的行文風(fēng)格,“寫(xiě)了十來(lái)篇描寫(xiě)故鄉(xiāng)人物和風(fēng)光的短篇小說(shuō),多數(shù)發(fā)表在上海的《時(shí)代日?qǐng)?bào)》副刊上”(《王運(yùn)熙自述》,收入高增德、丁東編《世紀(jì)學(xué)人自述》第六卷,北京十月文藝出版社,2000年),成為其畢生文字生涯的起點(diǎn)。因此他原本就有計(jì)劃在文集中收入部分早年的文學(xué)創(chuàng)作,為此還搜集過(guò)一些舊稿。不料文集編選工作才開(kāi)始不久,他就意外遭遇車禍,住院接受治療。此后我遵照他提供的線索,從各類報(bào)紙、雜志、書(shū)籍中陸續(xù)翻檢出尚未結(jié)集的論文,依照性質(zhì)分別歸入文集各卷;可是那些文學(xué)創(chuàng)作均以各種筆名發(fā)表,由于年代太過(guò)久遠(yuǎn),他本人的記憶也有些模糊不清,為了避免誤收,只能暫時(shí)擱置。當(dāng)時(shí)大家都覺(jué)得待他康復(fù)以后再著手慢慢整理不遲,卻沒(méi)有想到病情時(shí)有起伏而日漸嚴(yán)重。其后兩年多時(shí)間內(nèi),他一直纏綿病榻,再也沒(méi)能回到家中那間狹小逼仄的書(shū)房。王先生的哲嗣宏圖老師也曾返回家中仔細(xì)搜尋過(guò)這批作品,卻因?yàn)槊o(wú)頭緒,始終毫無(wú)所獲。最終王先生在病床上不無(wú)遺憾地決定,文集中暫不收錄早年的文學(xué)創(chuàng)作,而當(dāng)時(shí)已經(jīng)搜集到的一篇《魯迅小說(shuō)藝術(shù)向域外小說(shuō)的吸取》,考慮到和其他古典文學(xué)研究論著性質(zhì)迥異,一時(shí)難以依類歸并,也不得不忍痛割愛(ài)。
![]()
王運(yùn)熙《小鎮(zhèn)的夜》(載1946年6月17日《時(shí)代日?qǐng)?bào)》,署名“王蘊(yùn)”)
如今將這些先后搜求到的小說(shuō)和論文裒為一編,盡管可能仍然多有闕漏,但已經(jīng)揭示出王先生在新文學(xué)創(chuàng)作和研究領(lǐng)域內(nèi)鮮為人知的一面。目前匯集的這六篇小說(shuō)都發(fā)表于1946年2月至10月期間,雖然他當(dāng)年還只是一名年輕的在校大學(xué)生,卻充分展現(xiàn)了蓬勃健旺的創(chuàng)作力。覆按這些作品的內(nèi)容,大都聚焦于昔日江南鄉(xiāng)鎮(zhèn)的生活日常:困頓無(wú)助的鄉(xiāng)民、奸猾兇狠的官員、仗勢(shì)欺人的豪紳、麻木墮落的青年……無(wú)論題材還是風(fēng)格,都與他偏愛(ài)的魯迅、茅盾、葉圣陶等人相似。其中有一篇《靜夜》,講述寡母為了救治重病的兒子,由四處奔走盲目求助直至最后痛苦絕望的整個(gè)過(guò)程,在令人壓抑窒息的筆調(diào)中,尤能窺見(jiàn)效法魯迅小說(shuō)名篇《藥》的痕跡。在這些小說(shuō)后另附有那篇《魯迅小說(shuō)藝術(shù)向域外小說(shuō)的吸取》,王先生在文中鉤沉比勘各類史料,逐一辨析了包括《藥》在內(nèi)的六篇小說(shuō)與果戈理、安特來(lái)夫、顯克微支、契里珂夫、諦普虐克、莫泊桑等外國(guó)作家作品之間的密切關(guān)聯(lián),再次印證了他對(duì)魯迅的創(chuàng)作確實(shí)非常熟稔。我對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和中西比較文學(xué)知之甚淺,無(wú)從評(píng)判這篇論文的學(xué)術(shù)價(jià)值究竟如何。可供參酌的是郜元寶教授編選過(guò)一本《敢遣春溫上筆端——復(fù)旦師生論魯迅》(安徽教育出版社,2008年),在第一編“魯迅與世界文學(xué)”中就選錄了這篇論文,可知王先生偶一為之的跨界研究還是能夠得到圈內(nèi)人的充分認(rèn)可。
這篇論文盡管發(fā)表于2000年4月,但我確信文中基本觀點(diǎn)的形成乃至文獻(xiàn)資料的積累,實(shí)際上都可以追溯到半個(gè)多世紀(jì)以前,也就是王先生肆意泛覽中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和外國(guó)文學(xué)的青年時(shí)期。原因是他在引錄那些外國(guó)文學(xué)作品時(shí),居然沒(méi)有一種采用時(shí)下通行的譯本,以致我在逐條校核時(shí)還頗費(fèi)周折。比如顯克微支的小說(shuō)《炭畫(huà)》,他援引的是周作人的文言譯本(北新書(shū)局,1926年)。可是周氏對(duì)這個(gè)譯本并不太滿意,在五十年代初又改用白話重新譯過(guò)(收入施蟄存、周啟明譯《顯克微支短篇小說(shuō)集》,作家出版社,1955年)。另如莫泊桑的《繩子》,他依據(jù)的是李青崖所譯《苡威荻集》(北新書(shū)局,1929年)。李氏譯本此后也屢經(jīng)修訂潤(rùn)色,在《莫泊桑中短篇小說(shuō)選集》(新文藝出版社,1956年)、《莫泊桑短篇小說(shuō)全集》(湖南文藝出版社,1991年)中收錄的譯文,與初譯本相較就大相徑庭。王先生在撰寫(xiě)這篇論文時(shí)所使用的這些充滿塵封氣息的譯本,必然是他早年耽讀外國(guó)文學(xué)作品期間陸續(xù)購(gòu)藏所得。
![]()
王運(yùn)熙先生手稿
通過(guò)這些小說(shuō)和論文,不難覺(jué)察到王先生年輕時(shí)在新文學(xué)領(lǐng)域所傾注的大量精力,而在小說(shuō)創(chuàng)作方面也可謂嶄露頭角,然而令人深感意外的是,大學(xué)畢業(yè)后不久,他竟然毫無(wú)征兆地徹底放棄了在這方面繼續(xù)深入發(fā)展的想法。據(jù)他晚年講述,當(dāng)初做出這樣的抉擇,是因?yàn)樽约河X(jué)得“生活經(jīng)驗(yàn)不豐富,說(shuō)故事的才能也不強(qiáng),寫(xiě)得不深刻”,于是果斷決定從此“專心搞研究”,早年的文學(xué)夢(mèng)“就輟不復(fù)為了”(《王運(yùn)熙自述》)。說(shuō)這些話的時(shí)候他雖然輕描淡寫(xiě),可是設(shè)身處地體會(huì)一番,就會(huì)明白他的這一決定絕非等閑易事。正如古人所說(shuō)那樣,“知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)”(《老子》第三十三章),一個(gè)人在意氣風(fēng)發(fā)、躊躇滿志的時(shí)候,還能夠保持理智,反躬自省,對(duì)自身的才性和稟賦有實(shí)事求是的估量,并使其得到充分合宜的舒展,是需要有大智慧和大勇氣的。王先生體格孱弱,性情和順,但每每在關(guān)鍵時(shí)刻,都會(huì)彰顯出這種充滿清醒和堅(jiān)韌的果決。在精力最為充沛的壯年時(shí)期,為了不說(shuō)違背本意的話,他可以在漫長(zhǎng)的十年內(nèi)一直保持沉默。晚年隨著學(xué)術(shù)地位的不斷提高,各種活動(dòng)邀約紛至沓來(lái),可他對(duì)觥籌交錯(cuò)的社交毫無(wú)興趣,一概拒絕,寧可獨(dú)守書(shū)齋,沉思冥想。沿波討源,從中都可以看到他自年輕時(shí)就有的那份當(dāng)機(jī)立斷。
從癡迷文學(xué)創(chuàng)作毅然轉(zhuǎn)向潛心學(xué)術(shù)研究以后,王運(yùn)熙先生在漢魏六朝隋唐五代的文學(xué)史和文學(xué)批評(píng)史領(lǐng)域中做出了卓絕的貢獻(xiàn),足見(jiàn)年輕時(shí)所做的大膽決定并非草率孟浪之舉。值得注意的是,他此前的所“舍”與其后的所“得”倒也并非判然殊途,其間或許還存在著一些微妙而隱秘的關(guān)聯(lián)。那些文學(xué)創(chuàng)作時(shí)感性細(xì)膩的獨(dú)特體驗(yàn),有時(shí)也促成了學(xué)術(shù)研究中考察對(duì)象的設(shè)定甚至核心觀念的確立。王先生是上海金山人,畢生鄉(xiāng)音不改,在小說(shuō)創(chuàng)作時(shí)筆下也常常驅(qū)遣各類方言詞匯。在審訂校樣時(shí)我就開(kāi)玩笑地提醒編輯,千萬(wàn)不要因?yàn)橐粫r(shí)看不懂就率爾改動(dòng)原文。其實(shí)稍稍探究一下這些特殊語(yǔ)匯的涵義,是能夠感受到作品所蘊(yùn)含的那種生動(dòng)鮮活的別樣風(fēng)致的。在放棄小說(shuō)創(chuàng)作后,王先生最初致力于六朝樂(lè)府研究,對(duì)江南民歌的語(yǔ)言風(fēng)貌也很感興趣。他寫(xiě)過(guò)一篇《論吳聲西曲與諧音雙關(guān)語(yǔ)》(收入《六朝樂(lè)府與民歌》,上海文藝聯(lián)合出版社,1955年),鉤稽了大量例證,研討過(guò)諧音雙關(guān)的有趣現(xiàn)象。這篇論文后來(lái)收入《樂(lè)府詩(shī)述論》(上海古籍出版社,1996年)時(shí),又新增了不少例證,使論述愈加翔實(shí)齊備,可見(jiàn)他對(duì)這類富有地域特色的方言俗語(yǔ)一直保持著相當(dāng)濃厚的興趣。王先生后來(lái)專注于《文心雕龍》研究,在這個(gè)看似難有新意可陳的領(lǐng)域同樣取得了許多重要的突破。與其他現(xiàn)代學(xué)者幾乎眾口一詞地尊奉該書(shū)為文學(xué)理論經(jīng)典不同,他堅(jiān)持主張其性質(zhì)應(yīng)該是“一部寫(xiě)作指導(dǎo)或文章作法,而不是文學(xué)概論一類書(shū)籍”(《〈文心雕龍〉的宗旨、結(jié)構(gòu)和基本思想》,收入《文心雕龍?zhí)剿鳌罚虾9偶霭嫔纾?986年)。如此論斷看似貶低了《文心雕龍》在學(xué)術(shù)史上的崇高地位,實(shí)則恰如其分地闡明了劉勰“言為文之用心”(《文心雕龍·序志》)的撰著初衷。得出這樣的結(jié)論,除了反復(fù)研讀全書(shū)、細(xì)致推求本旨外,想來(lái)與他有過(guò)實(shí)際的創(chuàng)作體驗(yàn),因而尤能身臨其境,感同身受,恐怕也大有關(guān)系。年少時(shí)獨(dú)特的經(jīng)歷和感悟,即使在成年之后日漸隱退,乃至消磨殆盡,但在特定契機(jī)的觸動(dòng)和誘引下,依然會(huì)以一種婉曲的方式呈現(xiàn)出來(lái)。
![]()
《王運(yùn)熙文集》(誕辰百年紀(jì)念版,上海古籍出版社2026年出版)
紀(jì)念一位杰出學(xué)者的最佳方式,莫過(guò)于仔細(xì)涵泳其畢生著述,并努力遵循他開(kāi)辟的正確方向繼續(xù)前行。《王運(yùn)熙文集》的增訂重印,使我們能夠更全面地了解到他在創(chuàng)作和研究中所取得的多方面成績(jī),而深入推求他在轉(zhuǎn)型過(guò)程中的“舍”與“得”,更能體會(huì)到不少耐人尋繹的余味。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.