北京商報訊(記者 石春暉)7月1日,北京市市場監督管理局推出全國首套中英文對照版登記申請文書,并同步更新全類別外商投資主體中英文雙語辦事指南,持續提升外資企業登記便利度。
一直以來,中文制式登記表格專業術語較多,外國投資者理解起來十分困難,容易出現填報失誤、意愿表達不清等問題。此次全新上線的雙語版登記申請文書,通過填報事項提示"一字雙語",從源頭掃除語言障礙,真正實現"中英對應、術語規范、合法有效"。
北京商報記者從北京市市場監督管理局了解到,此次推出的中英文對照版登記申請文書中,術語翻譯均采用國際通用商務標準譯法,兼顧商事登記法律嚴謹性與海外閱讀習慣,外國投資者無需專業翻譯輔助,即可自主讀懂全部填報要求。此外,雙語表格適用范圍覆蓋公司、合伙企業等全部外資主體類型,適配設立、變更、注銷、備案等全場景登記業務。
與雙語登記申請文書同步上新的,還有全面迭代升級的中英文雙語版辦事指南。新版辦事指南將服務主體從公司拓展至合伙企業等全部外資經營類型,實現外資登記主體全覆蓋。同時全面吸收《中華人民共和國公司法》《中華人民共和國外商投資法》及市場監管總局2026版文書材料規范最新要求,優化整合各類承諾書,壓縮填報內容;明確自然人股權轉讓免于提交股權轉讓協議,減少紙質材料;嚴格區分企業對外公示信息與投資人個人隱私,強化個人信息保護,兼顧市場透明度與投資者信息安全。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.