免責(zé)聲明:
轉(zhuǎn)載此文目的在于傳遞更多信息,不代表本平臺的觀點(diǎn)和立場。市場有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不構(gòu)成購買及投資建議,不作買賣依據(jù)。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)!
【高規(guī)格開幕,星光熠熠】
展覽于10月17日正式啟幕,開幕式現(xiàn)場大咖云集,星光熠熠。出席的特邀嘉賓包括:法國盧浮宮國際當(dāng)代藝術(shù)博覽會主席Myriam Annonay-Castanet、副主席Luc Bernard、綜合藝術(shù)評選總監(jiān)évelyne Durand、國際藝術(shù)聯(lián)絡(luò)顧問Pierre Lemaire、歐洲區(qū)運(yùn)營主管Camille Foucault、全球宣傳主席Antoine Moreau、國際贊助商聯(lián)盟主席Aurore Dupont、票務(wù)全球營銷經(jīng)理Guillaume Leroux、國際技術(shù)融合主管Claude Lévy、歐亞商業(yè)主管Nathalie Rossi、歐洲中東及非洲商業(yè)主管Luca Benedetti、展會及展覽平臺總監(jiān)Maya Lafont、全球內(nèi)容與傳播主管Pierre Schmidt、全球數(shù)字平臺主管Anna Le Pen、盧浮宮藝術(shù)中心總經(jīng)理Isabelle Marchand、巴黎文化局副局長Alexandre Dupont,以及好萊塢電影導(dǎo)演Pritan Ambrose。
眾多重量級嘉賓的共同出席,讓這場藝術(shù)盛會備受矚目,吸引了全球媒體的廣泛關(guān)注。
【東方重彩,驚艷全場】
本次展覽共展出楊青女士20幅《珍寶檔案》系列新作。每幅作品均為42x42厘米的方形構(gòu)圖,采用紙本重彩這一傳統(tǒng)技法,以朱砂、石青、石綠等天然礦物顏料精心創(chuàng)作。
展覽現(xiàn)場反響熱烈,贏得了國際觀眾、藝術(shù)學(xué)者和收藏家的一致好評。許多外國觀眾被作品中細(xì)膩的筆觸和絢麗的色彩所打動,紛紛駐足欣賞。楊青的作品成功地將東方傳統(tǒng)藝術(shù)的精髓與當(dāng)代藝術(shù)語言相結(jié)合,展現(xiàn)出獨(dú)特的文化魅力和創(chuàng)新精神。同時(shí),眾多國際知名收藏家也對這些作品表現(xiàn)出濃厚興趣,認(rèn)為它們不僅具有很高的藝術(shù)價(jià)值,更承載著深厚的文化內(nèi)涵,是值得收藏的佳作。
【圓滿落幕,意義深遠(yuǎn)】
為期三天的展覽,不僅是楊青藝術(shù)創(chuàng)作的一次重要梳理,更是中國重彩畫走向國際舞臺的一次成功實(shí)踐。
展覽期間,LE CARROUSEL DU LOUVRE、Singulart、ACUMEN、PARIS SELECT、KERENS、MAISON&JARDIN、RESHANA、PARIS和Art&Financement等合作方均對展覽給予了高度評價(jià)。
楊青的《珍寶檔案》系列以其獨(dú)特的視覺語言和文化深度,成功搭建起一座跨文化交流的橋梁。它讓更多國際觀眾領(lǐng)略到中國傳統(tǒng)藝術(shù)的當(dāng)代魅力。
畫家介紹
Artist CV-Yang Qing Birthplace:Shanghai, China
Currently based in: Chongqing,China Education
2014 - Master of Fine Arts in Chinese Painting, College of Art, Chongqing University Professional Memberships
Member, China Women's Calligraphy and Painting Association
Member, China Mural Artists Association
Council Member,Chongqing Gongbi Painting Society
Member,Chongqing Artists Association
> 楊 青 <
出生地:上海,現(xiàn)居住于重慶。
2014年7月畢業(yè)于重慶大學(xué)藝術(shù)學(xué)院國畫系,獲專業(yè)碩士學(xué)位。自由藝術(shù)家。
中國女子書畫家協(xié)會會員,中國壁畫家學(xué)會會員,重慶市工筆畫學(xué)會理事,重慶市美術(shù)家學(xué)會會員。
> 獲獎經(jīng)歷
【2024】
·Yang Qing,Treasure Archives,Mixed Media, 42X42 cm/piece, included in the 9th Chongqing Fine Arts Exhibition and shortlisted for the 14th National Fine Arts Exhibition (Chongqing selection), Chongqing Contemporary Art Museum
·楊青,《珍寶檔案》,綜合材料,42x42厘米/每件,入選第九屆重慶市美術(shù)作品展暨第十四屆全國美術(shù)作品展重慶送選作品展,重慶當(dāng)代美術(shù)館
·Yang Qing, A Gentle Breeze,Chinese Painting,200 x180 cm, exhibited in“Hongyan Breeze”Fine Arts Exhibition on Integrity and Culture,Chongqing Integrity Culture Art Exhibition Hall
·楊青,《清風(fēng)徐來》,中國畫,200x180厘米,入選“紅巖清風(fēng)”廉潔文化美術(shù)作品展,重慶廉潔文化藝術(shù)展覽館
·Yang Qing,Flourishing Dreams,Chinese Painting,220x180 cm, presented in The Bond of Land and Sea: The 12th Western China Fine Arts Exhibition,Chongqing Contemporary Art Museum
·楊青,《繁花入夢》,中國畫,220x180厘米,入選“陸海之約-第十二屆中國西部大地情中國畫、油畫作品展”,重慶當(dāng)代美術(shù)館
【2023】
·Yang Qing,Jungle Diary,Printmaking,90 x120 cm, exhibited at the 25th National Printmaking Exhibition, Jiangsu Art Museum
·楊青,《叢林日記》,版畫,90x120厘米,入選第二十五屆全國版畫展,江蘇省美術(shù)館
【2022】
·Yang Qing,Drunken Blossoms in the Shade Gongbi Painting,68 x 68 cm, selected for the lst Chongqing Small-Format Painting Exhibition,Chongqing Art Museum
·楊青,《醉花蔭》,工筆重彩,68x68厘米,入選重慶市首屆小幅畫展,重慶市美術(shù)館2021
·Yang Qing,When the Heart Stirs Printmaking, 51 x 98 cm, earned qualification at the 24th National Printmaking Exhibition,Sichuan Fine Arts Institute Art Museum, Chongqing
·楊青,《何以心動》,版畫,51x98厘米,獲第二十四屆全國版畫作品展入會資格,重慶四川美術(shù)學(xué)院美術(shù)館
【2021】
·Yang Qing,When the Heart Stirs Printmaking, 51 x 98 cm, earned qualification at the 24th National Printmaking Exhibition,Sichuan Fine Arts Institute Art Museum, Chongqing
·楊青,《何以心動》,版畫,51X98厘米,獲第二十四屆全國版畫作品展入會資格,重慶四川美術(shù)學(xué)院美術(shù)館
作品簡介|珍寶檔案
This work draws inspiration from historical artifacts,creating an atmosphere of antiquity and mystery through contrasts of material, color, and form. By reconstructing fragments and traces of incompleteness, it conveys the tension between the passage of time and the endurance of civilization, imbuing the composition with a profound sense of history and temporality. The piece not only evokes reflection on cultural memory and the value of traditional art, but also mirrors the struggles and resilience of individuals and communities within the flow of history. Positioned between tradition and the contemporary, it seeks to establish a dialogue that invites contemplation on culturalinheritance and social responsibility, inspiring both resonance with the past and anticipa tion for the future.
作品以歷史器物為意象,在材質(zhì)與色彩、形態(tài)的對比中營造出古樸而神秘的氛圍。通過碎片與殘缺的重構(gòu),呈現(xiàn)時(shí)間流逝與文明延續(xù)的張力,賦予畫面厚重的歷史感與時(shí)空感。作品不僅喚起觀者對文化記憶與傳統(tǒng)藝術(shù)的珍視,也映射了個(gè)體與群體在歷史長河中的抗?fàn)幣c堅(jiān)守。它試圖在傳統(tǒng)與當(dāng)代之間搭建對話,引導(dǎo)人們思考文化傳承與社會責(zé)任,激發(fā)對歷史高度的共鳴與對未來的期待。
免責(zé)聲明:
轉(zhuǎn)載此文目的在于傳遞更多信息,不代表本平臺的觀點(diǎn)和立場。市場有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不構(gòu)成購買及投資建議,不作買賣依據(jù)。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.