2026年3月8日,為紀念烏克蘭偉大的詩人謝普琴科誕辰212周年,烏克蘭駐華大使亞歷山大·涅奇塔伊洛率其使館外交官們到訪北京朝陽公園國際名人雕塑園向袁熙坤館長應邀創作的《謝普琴科》雕塑敬獻鮮花。
![]()
謝普琴科,出身貧寒,憑借自強不息的精神自學成才,為烏克蘭文學的發展做出了重大的貢獻,被公認為烏克蘭現代文學的奠基人和烏克蘭文學語言的建立者。據悉,每年的3月9日,烏克蘭駐華使館外教官們及在華僑民都會聚集到這里,朗誦吟唱謝普琴科經典的詩歌,世界優秀文化的精髓在這里一代代相傳下去。
![]()
![]()
活動開始,烏克蘭駐華大使亞歷山大·涅奇塔伊洛閣下及袁熙坤館長向謝普琴科雕塑敬獻鮮花。接著亞歷山大·涅奇塔伊洛大使閣下和袁熙坤館長分別致辭。
![]()
袁熙坤館長在致辭中表示:“我受蘇聯時期的杰出的油畫家鮑日依,畫的一幅關于謝普琴科的油畫,名叫《我的歌啊我的歌》的啟發,另外,謝普琴科于1838年,是在畫家布留洛夫的幫助下得以贖身,后進入圣彼得堡美術學院學習,于1845年畢業并獲自由藝術家稱號。布留洛夫是著名油畫《龐貝城的末日》的作者。他父親是畫家,而我的父親也是畫家,我作為藝術世家,那種對美對善良的同情心,這或許也是跨越時空、超越國度,具有一定魅力的共鳴,讓我盡情用泥塊,表達對他國詩圣的敬仰。212年的歷史,世界在變化,但這些影響人類靈魂前進的永恒豐碑的思想,卻一直不曾改變,因此,我自愿地,也自然地,以油畫奇才鮑日依筆下謝普琴科詩人特有的形象,從平面到立體,創作了在中國的第一尊謝普琴科的半身銅像,落成在金臺藝術館門口的水錐湖畔,希望在陽光照射下,讓更多的人感受到豐碑的力量,也以此表達一個藝術家,對另一個藝術家相對更為永恒的記念。”
![]()
亞歷山大·涅奇塔伊洛大使閣下向大家介紹了謝普琴科的生平及藝術成就。他說:“感謝袁熙坤大師及北京金臺藝術館,謝普琴科雕像在亞洲是比較罕見的。烏克蘭正在經歷特殊的時刻,保護我們的文化遺產,重新閱讀謝普琴科的詩歌,給我們帶來非常重要的動力和靈感。”
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
獻花儀式結束后,亞歷山大·涅奇塔伊洛大使閣下及使館外交官們一行參觀了北京金臺藝術館,對袁熙坤館長從平面到立體的藝術成就給予高度評價。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
2008年,袁熙坤館長應烏克蘭使館邀請創作了謝普琴科雕塑并安放在朝陽公園國際友誼林,烏克蘭時任副總理瓦斯里耶維奇為此尊雕塑揭幕,并代表烏克蘭總統授予他“烏克蘭功勛勛章”。2017年,烏克蘭首任總統克拉夫丘克閣下授予袁熙坤“人民大使”勛章與證書,以表彰他為促進中烏文化交流所做的貢獻。
![]()
![]()
![]()
袁熙坤館長多年來秉承“己欲立而立人,己欲達而達人”的理念,創作了近百尊國際名人雕塑,因此成為世界上因雕塑獲得“總統最高榮譽勛章”及文化部門權威藝術獎章最多的藝術家。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.