我昨天刷到Moon Studios老大Thomas Mahler對Xbox現狀說了幾句大實話,看完我直接愣住了——不是因為他說得多尖銳,而是這些話從一個給Xbox做過兩款獨占的人嘴里說出來,味道就完全不一樣了。
咱先看背景。最近Xbox那邊傳聞不少,裁員啊,工作室關門啊,圈里很多人都出來表態了。Mahler就是其中一個。他當年帶著團隊給Xbox做了《精靈與森林》和《精靈與螢火意志》,兩款都是首發Xbox獨占,后來才跨到Switch。所以他的話,不是外人在指指點點,是實打實在Xbox體系里待過的人。
![]()
他現在說看到這些傳聞,感覺是"心碎"——我直接引用他的原話,因為這個詞他用了:"看到Xbox現在發生的事讓人心碎。很多優秀的人正在受影響,我不想輕描淡寫。"
但緊接著,他就拋出了一個更狠的判斷:這事兒"早就該來了",而且很可能不是結束,可能是"整個行業更大規模重置的開始"。
說實話,這話我讀了兩遍。一個人一邊說"心碎",一邊又說"早就該來了",這種矛盾感本身就是信息量。我把Mahler這次說的幾個核心點拆出來,一條一條捋。原文是他在社交媒體上的長文,我盡量不添油加醋,只幫你把邏輯理清楚。
第一條,也是最扎心的一條:Xbox長期以來一直沒搞定一件事——識別、賦能和保護那些真正能讓品牌站在一線的關鍵創意人和團隊。Mahler原話是這么說的,Xbox"struggled for a long time to identify, empower, and protect the key creative people and teams who could have kept the brand at the top"。這句話翻譯過來就是,Xbox手里有人,但不知道該用誰,也不知道怎么用,更不知道用完之后怎么護住。
他用自己做奧日的經歷舉了個例子。他說,即使在做奧日那會兒,很明顯Xbox的重心還是在《光環》《戰爭機器》《極限競速》這三個系列上。問題是,那時候玩家對光環和戰爭機器的熱情"已經明顯冷卻",畢竟Bungie和Epic早就從這些系列里抽身了。原話是:"gamer excitement around Halo and Gears had already cooled heavily after Bungie and Epic moved on from those franchises"。所以局面就是,Xbox還在押注幾個已經失去核心創作者的老IP,而像奧日這種新東西,雖然做出來了,但感覺不是主角。
第二條,Mahler直接戳了一個游戲行業爭論了很久的問題:牛逼的游戲到底靠的是IP,還是人?他的答案非常明確——不是IP。他說,"Microsoft still owns an absolutely insane catalogue of franchises. The potential is still enormous. The problem is and has always been that great games are not made by IP. They're made by people." 微軟手里的牌子依然硬,潛力依然大,但問題從始至終都是同一個:牛逼游戲不是靠IP做出來的,是靠人做出來的。靠那些對這個媒介有熱情、有愛、真正懂玩家想要什么的人。
這話我聽著有點感慨。如果你想想這幾年Xbox手里的牌——《光環》新作的反響,《戰爭機器》現在的聲量,再看看當初Bungie時期的《光環》和Epic時期的《戰爭機器》是什么文化影響力,Mahler說的"那些系列曾經的影響力沒能在新版里重現",確實不是瞎說。他原話是:"new versions of the likes of Halo and Gears simply didn't reproduce the same cultural impact those series once had"。這句話不需要翻譯,事實擺在那兒。
![]()
第三條,他給出了一個如果自己是Xbox決策人會怎么做的方案——"radically slim down, refocus and try to bring back the passion for gaming that clearly existed in the Xbox halls during the 360 era"。大規模瘦身,重新聚焦,想辦法把Xbox 360時代那種對游戲的熱情找回來。
他還補了一句,說Xbox應該是世界上最強的發行商之一,以微軟手里的那些品牌來說,這事兒"honestly be fairly straightforward"——本來應該相當直接容易的。這話有點狠了。你坐擁一堆頂級IP,按道理說想不做好都難,但現實就是相反。
第四條,也是他整個論述的落腳點:Xbox需要的是去找到自己生態系統里的"宮本茂、手冢卓志、櫻井政博"——那些真正跟玩家說著同一種語言的人——然后支持他們、保護他們、信任他們。賭人,別賭IP。他說,"We've clearly seen now what happens when you own all the best IP in the world but don't have the right people in charge." 這句話基本就是全文的總結了:你今天看到的結果,就是"你擁有全世界最好的IP但沒有對的人來負責"這句話的活教材。
最后他也沒畫餅,直接說了,這種大規模重置"brutally difficult"——極度困難,但還是有可能做成。
我回頭想了一下Mahler整篇發言的節奏。先承認心碎,再說早就該來,然后一層層剝開Xbox的問題,最后把線頭指向"人"這個最根本的東西。沒有罵街,沒有情緒輸出,但每一句都挺要命的。
一個給Xbox做過獨占的工作室負責人,現在站出來說這些話,本身就是一個信號。他不是在嘲諷,更像是在說"我早就看到了這些,可惜當初我們做奧日的時候環境就是這樣"。
如果你問我讀完什么感覺,就一句話:Xbox手上的牌從來沒差過,但打牌的人,換了一茬又一茬,好像一直沒找到那個真正懂玩家要什么的人。Mahler把這事兒挑明了,接下來就看Xbox自己怎么回應了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.