![]()
僑批檔案專題展在廣東省檔案館舉行。
![]()
原廣東省檔案局(館)長徐大章。
![]()
澄海一封極簡僑批。除去收寄信息與批款,內文僅有“平安”二字。廣東省檔案館供圖
![]()
■僑批文創大受年輕人喜愛。
![]()
■2013年“僑批檔案”入選聯合國教科文組織《世界記憶名錄》證書。
檔案專家講述“僑批檔案”背后的故事
電影《給阿嬤的情書》的持續熱映,引發社會各界對僑批的廣泛關注。你可否知道,作為廣東省首個世界記憶名錄項目,“僑批檔案”申報聯合國教科文組織《世界記憶名錄》的起點,始于一份人大代表建議。僑批從申遺到圓夢,前后歷時六年,背后是民間人士、人大代表、檔案工作者、專家學者等一眾群體跨越山海的接力與托舉。一紙僑批,終于成為人類共同守護的寶貴記憶。
1
一份代表建議 按下申遺啟動鍵
《世界記憶名錄》是聯合國教科文組織發起的文獻保護項目,旨在保存具有世界意義的珍貴文獻遺產。2013年6月19日,《僑批檔案——海外華僑銀信》成功入選,成為截至目前中國18個入選項目之一,也是廣東省首項世界記憶遺產。
僑批又稱銀信,是海外華僑華人依托民間渠道寄回祖籍家鄉的家書信函與匯款憑證。在閩方言、梅縣客家話及福州方言中批即信,亦稱番批、銀信。
20世紀70年代末后,隨著通信技術的進步、互聯網的發展,承載著海內外中國人集體記憶的僑批,逐漸淡出國人的視野;僑批的保護大多來自于民間,零散且不系統,大量珍貴文書面臨損毀流失風險。2006年,潮汕歷史文化研究中心率先提出僑批申報世界文獻遺產的構想。專家學者們也奔走呼號,國學大師饒宗頤將僑批稱作“海邦剩馥”“僑史敦煌”,評價其史料價值可媲美徽學文書,成為日后申遺材料中論證僑批價值的重要依據。
作為“僑批檔案”申遺工作的親歷者和推動者,近日原廣東省檔案局(館)長徐大章向新快報記者分享了申遺路上的幕后故事和點滴細節。
這一切,要從一份人大代表建議說起。
徐大章回顧,2007年廣東省兩會期間,陳漢初等幾位省人大代表聯名提出一份建議,希望將潮汕地區的僑批列為國家或世界的文獻遺產,以引起社會各界對僑批的重視和保護,并給予必要的經費支持。建議提交后,徐大章與當時省人大負責代表建議辦理工作的負責人作了溝通,最終建議轉辦至省檔案局(館),由此正式拉開了廣東“僑批檔案”申遺工作的序幕。
2
粵閩兩地攜手 “三步走”推動申遺
省檔案局(館)接手辦理建議后,如何妥善推進“僑批檔案”申遺工作,面臨一大難題:絕大多數僑批散落民間、保存零散,省內各級檔案館均無系統的僑批檔案,申遺工作面臨無館藏基礎等多種困境。
“不管怎么樣,先去調研,去看看再說。”徐大章介紹說,他們決定先從調查研究入手,2007年4月16日,廣東省檔案局(館)派出隊伍到汕頭開展“僑批”情況調研,之后又先后對江門、梅州的“銀信”情況進行調研。廣東省檔案局(館)還幫助汕頭的僑批文物館解決經費不足的燃眉之急,而汕頭市檔案館也多次派出業務骨干,到僑批文物館指導如何進行檔案的保管和修復工作。
一紙僑批,萬重牽掛。經過民間的熱心人士、專家學者、檔案工作者等社會各界人士的共同努力,僑批研究工作取得了顯著成果。后經廣東省檔案局(館)、汕頭市檔案局協調,整合汕頭、梅州、江門三市的僑批,廣東決定聯合以“廣東僑批”的名義,由廣東省檔案局(館)申報《中國檔案文獻遺產名錄》,成功后再申報入選《世界記憶名錄》。
值得一提的是,2007年12月,第二屆僑批文化研討會在汕頭舉辦。會后,國家檔案局決定把廣東和福建兩省的僑批合為一個項目辦理,粵閩聯合申報。這一舉措不僅提升了申報項目的完整性和代表性,也為后續的國際認可奠定了基礎。
2010年2月,“僑批檔案”列入《中國檔案文獻遺產名錄》。2011年我國計劃申報《黃帝內經》《本草綱目》進入《世界記憶名錄》,因此將“僑批檔案”申遺的計劃放到2年后,先行申報《世界記憶亞太地區名錄》,循序漸進推進相關工作。
2012年5月,“僑批檔案”成功入選《世界記憶亞太地區名錄》。2013年6月,備受關注的“僑批檔案”申遺成功,入選《世界記憶名錄》。它的成功申遺,標志著自然遺產、文化遺產、非物質文化遺產以及記憶遺產四大類世界遺產,廣東已一應俱全。
3
請來外國專家 讓外界看懂僑批文化
僑批中的一字一句,蘊含著深厚的中華文化。然而對于外國評審專家來說,僅憑書面材料很難讀懂僑批的獨特價值。
“僑批是我國的‘特產’,如何打動外國評審專家,我們想到的最好辦法是把他們請來,親自看看。”為此,徐大章和團隊邀請外國評審專家走進江門、汕頭等僑鄉,讓他們親眼看,親身感受,實地讀懂這份跨越山海的記憶。“他們看完后深刻地體會到,僑批不止于家長里短的書信,而是反映了一段波瀾壯闊的歷史。”徐大章說。
與此同時,廣東通過對外舉辦展覽、召開座談會、交流會等一系列舉措,讓國內外人士充分認識僑批的價值。2009年7月20日,《海邦剩馥——廣東僑批檔案展》在廣東省檔案館舉辦,引起了社會各界對“僑批檔案”的廣泛關注。
徐大章介紹,2010年,團隊準備申報《世界記憶亞太地區名錄》,給聯合國教科文組織亞太分會的函件和資料要全部譯成英文。幾經周折,最終找到了香港特區政府檔案處的朱福強,在他的幫助下,最終過了材料翻譯關。
徐大章記憶尤深的是,2012年5月,世界記憶亞太地區名錄評審會在泰國曼谷召開,這是“僑批檔案”沖擊世界記憶名錄的關鍵一戰。“廣東省檔案局(館)的工作人員參會,他帶著大家精心準備的一個英文短片前往,這也是全場唯一準備了視頻的團隊。”徐大章回憶,會議結束后,工作人員用一通國際長途電話向后方團隊報喜,直至手機電量完全耗盡。這一刻也成為僑批申遺路上最動人的縮影。
“僑批檔案”申遺,翻譯工作至關重要。2013年4月,由國家檔案局、廣東省人民政府、福建省人民政府聯合主辦“中國僑批·世界記憶工程國際研討會”在北京舉行,這是“僑批檔案”申遺的“臨門一腳”。擔任現場同傳工作的中山大學外國語學院教授詹成近期也撰文回憶,“僑批”和“銀信”在申遺文本中的官方譯名太長,最后他決定根據不同語境靈活處理——首次出現時用全稱,后續可用“Qiaopi”“Yinxin”指代。
對于中國專家在發言中說到的“家書抵萬金”,他譯作“A letter from home is a priceless treasure”,并對文化背景稍作解釋。“從現場專家們微微點頭來看,這個處理是得當的。”詹成總結認為,僑批從民間收藏到申遺成功,從區域性文獻遺產到全人類共同記憶,每一步都離不開精準、得體的跨文化傳播,術語的統一、文化的闡釋、情感的表達,每一個細節都關乎中國故事能否被世界聽懂。
4
成功申遺以來 目前收藏量超34萬件
新快報記者從廣東省檔案館獲悉,“僑批檔案”成功申遺以來,廣東僑批收藏量穩定增長,目前收藏保存的僑批達34.2萬件,集中分布于潮汕、五邑、梅州等僑鄉,來源覆蓋東南亞、美洲和大洋洲等數十個國家。
廣東省檔案館館長李軍曉介紹,自申遺成功以來,省檔案館新征集進館僑批近2.6萬件,成為全國僑批種類最全、來源最廣的省級國家檔案館。同時,組建專業修復團隊,對瀕危僑批檔案開展搶救性修復,穩步推進數字化掃描、規范著錄歸檔;編撰史料叢書、打造專題展覽、制作微視頻,把“海邦剩馥”從庫房推向了社會。
他表示,“僑批檔案”申遺成功,證明了中華優秀傳統文化的世界影響力。廣東省檔案館將以電影《給阿嬤的情書》熱映為契機,深挖館藏資源,持續擴大僑批文化影響力。積極參與廣東重點精品出版工程“僑批文獻大系”編撰,有序推進僑批故事編撰工作,講好海外華僑艱苦創業、重信守義、心系桑梓、忠義護國的生動故事。
■采寫:新快報記者 黃聞禹 陳慕媛
■攝影:新快報記者 夏世焱
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.